dos mac koi win www.russ.ru Еженедельные наблюдения Романа Лейбова

Выпуск от 24 апреля 2000 года

    P.S.

PostScriptum
Через неделю, значит, выпуска не будет. Если все сложится удачно, то с утра мы с Йоном Кюстом проснемся после вчерашнего банкета. И у нас будут болеть головы. И мы сядем в автобус и отправимся в Таллинн. Оттуда я полечу в Хельсинки, а Йон останется в аэропорту ждать прямого рейса на Копенгаген. Прилетев в Хельсинки, если повезет, я повидаю там Геннадия и Наталью и в любом случае попаду в соответствующую послебанкетному состоянию первомайскую атмосферу - дело будет сразу после Вальпургиевой ночи, широко отмечаемой в северных странах. Если повезет, это не очень скажется на пилоте второго самолета, который отвезет меня через три часа в Копенгаген. Тем временем Йон уже доберется до места назначения. Если повезет, мы выпьем пива. Впрочем, пива, конечно, можно выпить и раньше. Если повезет, будет хорошая погода.

Что-то я такое еще хотел сказать, да.

Ну, что я не заканчиваю этот проект, уже говорил. Не будет в этом выпуске ссылки на слова "меньше всего". Не только потому, что радикальные решения мне не по душе, не только потому что редакция РЖ настаивала, еще и побаиваюсь абстиненции. Стало быть, буду дозу уменьшать.

На практике это будет вот что означать - выпуски станут краткими (кстати, сначала они и были недлинными), в каждом будет две-три рубрики. И выходить они будут нерегулярно - приблизительно два раза в месяц.

Если хотите об этом узнавать вовремя, подпишитесь на наш список рассылки (я обязуюсь слать туда анонсы). Там затишье сейчас, даже Саша Веселова, защитившая недавно кандидатскую, не радует нас своими "Цитатами дня". Последняя такая была (отчасти описывает мое видение последних "Ссылок"): Что-то еще я такое сказать хотел.

Да, хотел я сказать напоследок "спасибо" всем читателям, эту болтовню иногда терпевшим, а более всех - постоянным, отзывавшимся письмами, а более всех - нескольким, составлявшим что-то вроде референтной группы (определение точное). Это - те, которым я иногда присылал выпуски до их публикации, к чьим советам неизменно прислушивался и чья критика была для меня столь же полезной, сколь и болезненной.

Что-то еще хотел, но не помню - потом...
Слова
Флитман (ангел и серый кардинал в одном лице, обладатель чудесного телефона, на который можно слать письма, неутомимый сентиментальный путешественник и мужественный борец с предрассудками) купил в Тарту книжку.

Это такая книжка местного издания - называется, кажется, "Словарь обидных слов" (автор - Людмила В. Дуличенко). Если думаете, что я шучу, то напрасно.

Сделана она так: из четырехтомного академического словаря выписаны все существительные с соответствующей стилистической пометой. Расположены в алфавитном порядке. И введение имеется ценное: там объявляется, что обидные слова называются антрополексемами. Что-то в этой терминологии мизантропическое мне чудится.

Только ангел такую книжку за сто крон с лишним может купить. Ну да ладно. Помимо общей занятности книжка оказалась незаменимым источником некоторого количества словесных игр. Сперва мы просто развлекались, гадая по страницам и статьям (я оказался, кажется, фефелой, а Флитман - негодяйкой). Потом усложнили игру и стали разыскивать там праздники (в среду как раз отмечался день бездельника). Наконец, кого-то из нас озарило.

Басенный жанр, предполагающий заранее обличение пороков, прекрасно соответствует характеру отобранной из словаря лексики. Когда-то приходилось писать о том, как сюжеты продуцируются рифмами в буриме. Если взять наугад два обидных слова из бессмертного словаря и столкнуть их в заглавии, то мы получим замечательные заготовки для басен. Собственно, эта идея близка еще одной игре, которую я когда-то предложил (хотя меня и не поддержали читатели), только там все держалось на ненужности промежуточного сюжетного звена, а тут предлагается сюжет развернуть из заглавия.

Предлагаю читателям поупражняться напоследок в интерактивности (в дальнейшем я особо ею баловать не буду). Вот три заглавия, получившиеся в результате перелистывания книги (привожу по памяти, Флитман уехал и книжку, конечно, увез, а у нас сегодня Великая Пятница отмечается, так что в магазин не зайти для эксперимента). Читателям предлагается придумать текст (не обязательно стихотворный, разумеется), развертывающий означенную заглавием коллизию и прислать мне его письмом: Лучшие тексты обязуюсь опубликовать в следующем выпуске.

Книжек бесполезных на свете не бывает. Надо просто всему находить правильное применение.
Глупости
Эта игра похожа вот на что - как если бы у нас был мешок с игрушками, из которого мы, отложив в сторону мяч и книжку, случайным образом игрушки вытаскивали бы и заставляли их вступать на ковре в сложные отношения друг с другом.

Впрочем, тут есть две школы. Бывают игрушки типа обидных слов или актеров Commedia dell'Arte. Их амплуа определены раз и навсегда, репутации упрочены множеством предыдущих коллизий, характеры обрисовываются явственно и непреложно. Актеры и роли спаяны неразрывно. Вечным и лучшим памятником такому подходу к игрушкам остается книга о плюшевом медведе. Собственно, и басенные звери - из той же сферы.

В более позднем театре амплуа остаются, но становятся более размытыми (цитату из Пушкина о Мольере и Шекспире пропускаю за хрестоматийностью). Тот, кто видал старую Таганку, должен вспомнить непременную Инну Ульянову в ролях бесконечных проституток (такое впечатление, что во все спектакли эта роль нарочито для прекрасной актрисы вводилась). Канонизировано это амплуа было "Семнадцатью мгновениями..." (дама с лисой), но потом Ульяновой удалось от него уйти ("Покровские ворота" и, наконец, реклама "Comet"). В случае Ульяновой изменение амплуа может объясняться просто переходом в другую возрастную категорию (см. ниже Историю О Знаменитых Генуэзских Проститутках). Травести обычно заканчивают комическими старухами. Но, например, подвижное амплуа Абдулова позволяло ему параллельно играть обаятельных негодяев, туповатых простофиль и классических любовников (сдается мне, что и тут призрак сексизма выглядывает из-за угла - у мужчин-актеров вариативность амплуа, кажется, посильнее, чем у женщин).

Аналогичным образом и игрушки могут выступать в разных ролях. Моя малолетняя племянница Александра, будучи девицей чувствительной к художественной словесности, переназначала имена и роли своим игрушкам в зависимости от того, какое литературное произведение владело ее воображением в тот момент. Одна и та же длиннющая мягкая гусеница перебывала у нее и Капралом из "Урфина Джюса", Батоном из "Приключений Васи Куролесова" и чуть ли не Князем Гвидоном.

В первом случае сюжет импровизируется исходя из имеющихся ролей, во втором - роли определяются внешним сюжетом. Был бы я французский теоретик, так бы прямо и поставил вопрос - какая детерминация более насильственна по отношению к личности мягкой гусеницы? Но я не стану.

Мне вот теперь веселее амплуа совмещать, сегодня ты - независимый колумнист, а завтра, глядишь, суровый редактор, сегодня ангел, а завтра - серый кардинал. Не примите за автометаописание - разговор навеял.
По жизни

История О Знаменитых Генуэзских Проститутках

Тоже за автометаописание не примите. Черт, а ведь примут непременно.

Ладно.

В Генуе был знаменитый русский книжный магазин. Хозяин его - старый коммунист со шрамом - развернулся на фоне книжного дефицита в СССР. Продавал нашим матросам Пикуля и Булгакова, антисоветчины не держал, зато снабжал книгами своих соотечественников-славистов.

Как раз Дж.-П., славист, жительствующий в Милане, моим проводником по Генуе и был. После того, как Дж.-П. накупил книг в магазине, хозяин-коммунист, уважающий правила старинной коммерции, повел нас в угловое кафе пропустить по стаканчику. Он порекомендовал коктейль "Никита", названный так в честь Н.С. Хрущева и продолжавший называться на протяжении двадцати пяти лет.

Умилителен все-таки консерватизм. Но об этом - ниже.

Коктейль этот в приготовлении прост: водка и портвейн. То есть, правильный такой коктейль. Без пива, правда. И на стакан какую-то ерунду типа лимона насаживают - ну так ведь они без этого не могут. Выпили мы "Никиты", коммунист предложил отполировать, Но Дж.-П. говорит: "Нет, мы Геную пойдем смотреть. Главное, - говорит, - это чтоб на месте были Знаменитые Генуэзские Проститутки". Книготорговец языком поцокал - согласился с доводом. И пошли мы по Генуе.

А город Генуя расположен так - с одной стороны море, с другой - гора. Между ними места очень мало, и туда предприимчивые генуэзцы умудрились втиснуть значительную часть своего города.

Получилось не совсем удобно - дома там сплошь высокие, а улицы преимущественно узкие. На улицах грязь несказанная, как и положено в портовом городе, из закоулков выглядывают подозрительные лица южных национальностей, торгующие чем-то с рук, на стенах надписи по-русски встречаются, из окон подвальных трактиров временами раздаются звуки тальянки и отчаянные песни вроде "Мурки"...

Душевная обстановочка, в общем. Только света совершенно нету на улицах - все дома заслоняют. Ладно, идем мы, идем, а Дж.-П. все беспокоится, удастся ли нам Знаменитых Генуэзских Проституток повидать. Я удивился, спрашиваю: "Да что же в них такого особенного?" - "О! - говорит, - увидишь!"

Тут к нам стали какие-то люди подходить и предлагать что-то купить. Что именно, они не показывали, прятали в рукавах где-то. Говорили быстро-быстро, но Дж.-П. их отшил. "Мы, - сказал, - торопимся, уже три часа почти, а нам еще надо Знаменитых Генуэзских Проституток повидать".

Я удивился совсем, что это за Проститутки, которых до определенного часу можно увидеть? А Дж.-П. все на часы смотрит, и мы уже бегом по улицам и переулкам летим, два раза через драки пробегали, один раз мне успели по носу заехать, зато в другой раз я кому-то пуговицу оторвал. Красивая пуговица, с перламутром, я ее потом Жене Горному подарил на день рождения.

Наконец, совсем запыхались мы, вбегаем в какой-то очередной тупичок, тут Дж.-П. переходит на шаг, ну и я тоже. Чинно так заходим за поворот.

Там за поворотом - такой неожиданный пробел между двумя домами. И в образовавшееся место светит солнце. Пятачок солнечный этот - совсем небольшой, три на четыре примерно. И там, на этом пятачке стоят несколько старых стульев. А на стульях сидят Знаменитые Генуэзские Проститутки. Такие пожилые дамы, со сложным макияжем, с сигаретами в руках и чашечками кофе. Они сидят, греются, курят, медленно о чем-то беседуют и равнодушно смотрят на нас с Дж.-П., как мы проходим, не спеша...

Когда мне приходится делать резкие движения и менять амплуа, я всегда вспоминаю о Знаменитых Генуэзских Проститутках, которые, должно быть, и сейчас (как раз там у них около двух) тихо пьют свой кофе и наслаждаются солнцем. См. также одно стихотворение Тютчева, тоже о Генуе и неизменности тепла.

Игра

Правила игры.

Автор процитированной в прошлый раз инвективы против В. Седова продолжает настаивать на несовершенстве мира:

Между тем автор предыдущего задания сообщает: Если в первом письме тема неизвестного солдата возникла случайно, то мы имеем дело с микрочудом. Если нет, то первый игрок поступил исключительно благородно, поскольку тем самым дал автору задания заработать очко.

У солдата Семенова - ровно 3. И Н. Колпию до победы осталось столько же.

18 баллов - Н. Колпий;

16 баллов - pshusha;

11 баллов - Маша;

9 баллов - mL;

8 баллов - Ю. Володарский, Сочный;

7 баллов - Кузнецов;

5 баллов - Савватий, М. Сазонов;

4 балла - Амин, Бродский, Кость Скрыптум;

3 балла - Кузя, 7 черепах, Н.Сорокин;

2 балла - a_l, Igor Astapov, Ia-Ia,, Климперт-Крутько, Леонид, Лошадь, mgm, olga, Сергей;

1 балл - DA, Дима, dmkom, Semen Gorbunkov, А. Носков, Лиза Кабинетова, Карина, Кум, Лена, LenaZ, mgm, mm, Наталья, Секс-мутант, СЕМЕНОВ, Фи, hcab;

вне игры - Аничка, Виталий Боровиков, тё.

А насчет неизвестных авторов я не соглашусь. Пускай и неизвестные тоже играют. И уж совсем их негоже в землю списывать: сегодня он неизвестный, а завтра, глядишь, жить без него никто не может.

Сегодня опять задание Сочного. Я не виноват - просто он не поленился прислать их много, вот случайным образом и выскакивают тамерлан за чингисханом:

*
оценка

ваш email

подпись *

Пришлите свое задание:

Текст задания* (ставьте, пожалуйста, перенос в конце строки)


Варианты ответа* (5 имен в алфавитном порядке; ставьте, пожалуйста, перенос после каждой фамилии)

Ваша подпись*

E-mail*

Закладки

http://www.ruthenia.ru/logos/
На "Рутении" - новый независимый проект. Хорошо известный специалистам философско-литературный журнал "Логос". Текущий номер, портфель, роспись предыдущих номеров (авторы обещают их содержание сделать доступным позже) и кое-что сверх того.

http://search.by.ru/
Яndex продали, как известно, но хуже он оттого не стал. А вот - загадочное поисковое устройство, совершенно анонимное, но очень быстрое (потому что мало кто о нем знает пока).

Моя попытка обратиться за разъяснениями к авторскому коллективу успехом не увенчалась - пришел ответ "There's no correct mailbox specified".

Между тем идея замечательная. Просто взять и воспроизвести поисковый синтаксис Альтависты. Один к одному. Включая команды "domain:", "host:" и "link:" Работает!

База данных поболее, чем у Альтависты, и поменее, чем у Яndex'a. Я всегда ищу себя, поскольку знаю, что по этому поводу другие поисковые устройства думают (нарциссизм, конечно, но уже ставший технической привычкой). Тут морфология русская не учитывается, но поскольку, слава Богу, мы не немцы какие, и наши флексии все - в конце слова, можно астерисками обойтись. Поиск на "+роман* +лейбов*" помимо всякого прочего вдруг принес три примечательные страницы:

http://www.ugatu.ac.ru/ugatu/whoiswho/persons/195.html
Игра в мистических двойников такая (не без обыгрывания темы Горного, тайно сквозной для этого выпуска): УАИ-УГАТУ, ВДНХ СССР... сладкая музыка бронзовых медалей и жестяных аббревиатур. А вот манекены меня и впрямь всегда занимали.

http://www.ppnet.ee/rus/view.htm
Нет, насчет того, что я классик, мне разные люди уже говорили. Тоже можно пережить - все не романтик. Но что я до такой степени классик, я не подозревал. Судите сами: Палиндром не я и не Мухин придумали. Он самозарождался неоднократно. А вот 1987 год - это круто. Я тогда как раз в школе работал, вставал в семь утра, содрогаясь завтракал овсянкой, выходил на двадцатиградусный мороз и обдумывал, как бы поскорее смотаться в Псков, где тогда мое семейство пребывало, и как перевести на русский язык слово "рок-н-ролл". Да, точно, как сейчас помню, в шестом классе на уроках русского только латиницу использовали... Мне б тогда интернет еще - точно бы ни до какой смены амплуа не дожил бы.

http://www.annelinn.edu.ee/RUS/klassid/8a.htm
По этому поводу следовало бы сказать еще какую-нибудь банальность, но я удержусь. С точки зрения поискового синтаксиса - правильный ответ.

Засим прощаюсь. Следите за объявлениями.
www.russ.ru
©1998, 1999, 2000 Роман Лейбов E-mail: roman@admin.ut.ee
©1998, 1999, 2000 Русский Журнал E-mail: russ@russ.ru

Rambler's Top100