dos mac koi win www.russ.ru Еженедельные
наблюдения Романа Лейбова

Выпуск от 15 июня 1998 года

Место
www.names.ru

Говорят, имя влияет на судьбу. (Кстати сказать, как бы перевести половчее "nomen - omen"? Понятно, что второе слово должно быть фонетически близко первому, но ближе всего - "вымя". Между прочим, не лишенная смысла апофегма получается.) К этой теме приходится обращаться не в первый раз, но теперь уже - применительно к интернетовским доменам.

Как известно, глупые машины имен не понимают, а понимают исключительно цифровые IP. Поэтому в помощь им приставлены еще более глупые машины, именуемые Domain name server'ами, находящие соответствия между форматами вербальным и цифровым и обменивающиеся между собой масонскими знаками.

Разница между миром человеческих имен и миром имен интернетовских серверов состоит в том, что Иванов Петровых может быть сколь угодно много, а вот www.yahoo.com бывает один и только один. Забавно, что имена и фамилии тут часто совпадают (если именем считать левый сегмент, а фамилией - правый), Ивану соответствует WWW, а Петрову, скажем, COM. Однако как мудрые латиняне не ограничивались двумя именами, так и Четвертый Рим интерниковского Интернета стоит на разнообразии срединных сегментов. (Насчет того, хорошо ли, что фамилий так мало, и не следует ли их разнообразить, много спорят. См. статьи Билла Фрецца - в "Сетях и системах связи" по-русски и в Techwebe по-английски. Кстати о фамилиях - в Русском Журнале автора переименовали во "Фрезу".)

Эффект самозванства состоит в присвоении чужого имени при отсутствии или невозможности иной идентификации. Впрочем, технические подробности не очень важны, самозванцы вполне возможны и в эпоху тотального контроля за отпечатками пальцев и химическим составом слюны, семиотический эффект присвоения имени сильнее, чем жалкие аргументы технократов.

Конечно, в Интернете имеется аналог и этому явлению. Пугачев называет себя Петром Федоровичем и демонстрирует тайные царские знаки на теле. Назваться www.yahoo.com виртуальный самозванец никак не может, зато вполне может присвоить себе похожее имя. Эта техника давно была отработана вне Интернета и более всего напоминает явление мимикрии. Какая-нибудь эфемерная гонконгская фирма имитирует Sony, используя похожий шрифт (на сходство никаких копирайтов не напасешься) и переставляя буквы в славном имени. Так безобидная муха прикидывается страшной осой, чтобы ее паук какой не слопал.

Точно так же поступают разные насекомые вроде www.netskape.com - они живут опечатками. Впрочем, не так давно появилась специально нацеленная на опечатки служба Typo.Net (она представляется как "первый корректор в Паутине", но на самом деле, конечно, тоже просто перепродает имена с ошибками хозяевам имен без ошибок; сколько тут берут за переадресацию к правильному имени, непонятно, да и порасхватали уже бойкие люди основные опечатки).

Отдельная тема - сайты, прихватившие пародийные имена. Посмотрите на страницу производителя лучшего программного обеспечения для мертвых - Necrosoft или же загляните в компанию Micros0ft.

Но и "фамилии" - не такая скучная вещь. Однофамильцев тут не бывает, только родственники, зато бывают, например, TLD (домены верхнего уровня), палиндромически друг друга отражающие. Интересно было бы из этого сделать некоторую геополитическую доктрину и обязать зеркальных близнецов к вечной дружбе или даже унии, а может быть, наоборот - к войне не на жизнь, а на смерть.

Последнее даже поддерживается зеркальностью двух архаических TLD - .us (США) и .su (СССР). Правда, такая война труднопредставима в реальном мире, поскольку, например, Азербайджану (.az) достается в качестве врага Южная Африка (.za), Армении (.am), наоборот - Марокко (.ma), Грузии (.ge) - Египет (.eg), а Украине (.ua) - и вовсе Австралия (.au) (и на що воно?). Камбоджа (.kh), правда, вполне может найти место и время повоевать с Гонконгом (.hk), но там у каждого своих проблем в последнее время хватает. Не нравится мне в этой идее то, что Эстония, наряду с Барбадосом, Кокосовыми островами, Тринидадом и Тобаго, а также загадочным Мьянмаром, была бы обречена на гражданскую войну. А это для страны с населением чуть больше миллиона, пожалуй, непростительная роскошь. Вообще же говоря, такая геополитика ничуть не хуже какого-нибудь евразийства. И вдобавок Россия остается без врагов.

Интересно было бы поискать и сайты-побратимы, вроде www.net.au и www.net.ua. Если найдете, присылайте самые интересные (список доменов верхнего уровня можно посмотреть, скажем, по адресу www.bcpl.lib.md.us/~jspath/isocodes.html). А я обращусь к вынесенной в заголовок ссылке на Национальную Службу Имен ("МедиаЛингва", дизайн и серверная поддержка - "ИнфоАрт").

Идея такой службы когда-то приходила и мне в голову, причем именно в таком варианте, который сейчас осуществляется. Процитирую: Кстати, чтобы этот выпуск имел хоть какое-то подобие кольцевой композиции, упомяну, что авторы Декларации НСИ О. Серебренников и И. Ашманов тоже задумывались над проблемой русификации компьютерной терминологии (подробнее см. в разделе Post Scriptum) - так, здесь упоминаются "царства", "уделы", "князья" и "бояре".

Почему НСИ не приобрела широкую популярность и, боюсь, не приобретет никогда? Причин несколько. Во-первых, несмотря на все разговоры о неудобстве нерусских имен, все уже как-то привыкли. Во-вторых, недостаточно продуманная, с моей точки зрения, политика регистрации имен приводит к тому, что под титулом "Русский Журнал" значатся три разных издания (одно из них - "Русский Израильтянин", а другое и вовсе - "Плэйбой"). Вместо службы переадресации получаем еще один yahoo. В-третьих, слишком много проблем возникает из-за необходимости загрузить и установить локально драйвер. Ориентация на избранные операционные системы вообще не должна приветствоваться, но тут речь даже не об общеидеологических соображениях, а о конкретных проблемах (ну не хочу я, к примеру, некоторый второй винсок устанавливать, у меня и без него все крутится). Не говорю уж о том, что в паневропейской версии Windows95 ничего не работает.

Я поставил эксперимент, зарегистрировав имя "бессрочная ссылка". Мог ли это сделать кто-нибудь еще, нацелив НСИ на другую страницу? Когда и как я узнаю о результате? На эти вопросы в документах сервера ответов я не нашел.

В общем, есть еще над чем поработать русификаторам. Следующая заметка, кстати, тоже будет посвящена теме борьбы с дискриминацией, но не языковой, а видовой.
Глупости
Непоследовательному борцу за права животных Олегу Кулику посвящается.

У нас был когда-то кот по имени Никита Серомырдин. Хороший кот, хотя и несколько замученный половыми проблемами. Кирилл Юрьeвич Рогов, приезжая в гости, этого кота пытался дрессировать. Сажал на табуретку и прыгать заставлял. А потом мы с Роговым решили, что кот уже и так очень умный и его вполне можно выдвинуть в президенты.

При этом все политики, аналитики и другие авгуры, конечно, знали бы, что он - кот, но масс-медиа этой информации бы не выдавали, потому как за Никитой стояли бы слишком серeзные деньги (собственно, это было единственное наше смелое допущение). Кроме того, все претенденты считали бы удобным иметь такого противника, который с хвостом.

Дальше все было в нашем сценарии так.

Все кандидаты поливают друг друга грязью, только о Никите газеты пишут одно хорошее. И сам Никита Серомырдин никого не ругает - его кампания строится исключительно на "позитиве". Рейтинг Никиты начинает бешено расти. За три дня до выборов он выходит по опросам на первое место с маленьким преимуществом. Тут не выдерживают нервы у кандидата, идущего третьим. Он инспирирует разоблачения в прессе. Газеты выходят с шапками "Не все коту масленица". Публикуются сенсационные фотографии - "Никита Серомырдин ловит мышь", "Никита Серомырдин гадит", "Что делает Никита Серомырдин, когда делать нечего" (в газете "Еще"). Киселев в "Итогах" неопределенно намекает, что во всем виноваты некоторые бывшие члены бывшего правительства, и проводит телефонный опрос об отношении населения к мышам.

Разоблачитель Никиты полагает, что их электоральная база совпадает, поскольку программы писали одни и те же люди. Выведя из игры Серомырдина, он надеется сразу выскочить на первое место.

Однако в результате разоблачения рейтинг Никиты резко подскакивает, и он выигрывает выборы в первом же туре.

Народ на улице комментирует итоги выборов так: "Этот хоть воровать много не будет", "Главное - у него команда хорошая", "Люди уже были, теперь пускай коты".
Игра
Булкина победила.

Бальмонта, который написал сонет, она не угадала, зато угадала Лермонтова, которому Бальмонт (самовлюбленный напускной сатанист, согласно "Брокгаузу") этот сонет посвятил. Жуков тоже угадал адресата, но не угадал автора, однако дела это уже не меняет.

Остальные читатели опустили руки и склонили головы перед Инной Семеновной, которую прошу через несколько дней связаться с Русским Журналом для выяснения процедуры получения приза. Еще раз повторю "Знай наших!" и сообщу новые правила игры, которые должны дать филологам укорот.

1. Читатель угадывает фамилию автора стихотворения, выбирая ее из десяти предложенных. За правильно названную фамилию начисляется один балл.

2. Набравший наибольшее число баллов по итогам первых трех игр читатель получает право выступить в роли ведущего игры. Если такового явного лидера не оказывается, тексты опять выбираю я. Если лидер решает воспользоваться этим правом, то в течение четырех дней после объявления результатов он должен прислать мне тексты трех следующих заданий с вариантами ответов для каждого и ссылками на источники. (И правильными ответами, конечно. Мне других забот хватает.) Текст можно присылать хоть в транслитерации - главное, чтобы не по памяти.

3. Ведущий, конечно, на время из игры выбывает. Однако если другие игроки не дают правильных ответов, ведущий получает по 2 балла за каждое свое задание.

4. После трех туров итоги подводятся заново и выявляется новый ведущий.

5. Если победитель трех туров не рискует выступить в роли ведущего, то я продолжаю свои издевательства над публикой.

6. Игра идет до 21 очка. (Почему бы нет?)

А вот задание первого тура:

*
свой email

подпись *


Выписка
Кстати сказать, потом надо будет переключиться на прозу. Вот в качестве разминки предлагаю угадать автора следующего фрагмента (для меня этот отрывок всегда был чем-то вроде образца прозы): Ну, чье?

Автор *

свой email

подпись *

По жизни
О магическом воздействии музыки. Посвящается Платону, наверное.

В прошлый раз я упомянул восьмилетку, в которой работал преподавателем разных наук. Кстати, среди них было обществоведение, но я не уподоблялся лирическому герою известной песни коллеги Кима, а просто ставил детям недавно вышедшую пластинку "Аквариума" и беседовал с ними о М. Русте (воспетом тем же Кимом).

Ученики были те еще - преимущественно дети русских рабочих торфяного комбината. Однажды мне в учительской попалась под руки какая-то книга учета жизни, где перечислялись входящие и исходящие ученики. Книга, кстати, довольно интересная - из нее я узнал, например, что Эстония в 70-80-е годы была перевалочным пунктом нах фатерлянд для казахских немцев. Лаконичные записи отмечали: "Прибыл из - Семипалатинск, КазССР, убыл - ФРГ, пмж."

Кроме того, много было приезжих с Украины. В основном это были дети из баптистских семей. На Украине была с баптистами какая-то смертельная война, а в Эстонии, ввиду наличия более серьезных врагов, им позволяли более или менее спокойно жить и молиться.

В моем классе был один такой мальчик - Олег Кобзарь. Работать с ним было трудно до невозможности. В развитии он отставал от сверстников и к тому же отличался небаптистским темпераментом. Помню скандал по поводу разоренных Олегом ульев мирного эстонского хуторянина. Вполне, впрочем, с библейским колоритом хулиганство.

Педагогическая борьба с Олегом Кобзарем так увлекла меня, что однажды я пожаловался учительнице младших классов, с которой мы ездили на работу автобусом из Тарту. "Да, - сказала она, - тяжелый случай. Он ведь у меня в третьем классе учился. Сложный ребенок. Мы разучивали Гимн СССР, он петь отказывался. Все поют, он молчит. Я, конечно, заставила. Он сначала заплакал, а потом все-таки запел. Но после первого куплета его, даже сказать стыдно, вырвало."

С тех пор я Олега воспитывать перестал.
Закладки

http://netclub.ru/~dado/SKAZKI.htm
Саша Левин прислал ссылку на "Растаманские народные сказки" Дмитрия Гайдука. Тут замечательно наложение сказа и колорита на украинский акцент. Прямо Гоголь-Ямайский какой-то. Особенно отрадно это чтение на фоне "Низшего пилотажа". Голая, понимаешь, литература, и никакой правды:

http://www.isracom.net.il/~barashw/
По ссылке со страницы Михаила Эпштейна впервые, к стыду своему, попал в русско-израильский альманах А. Бараша "Остракон". Оказывается, в Израиле функционируют литературные кружки и салоны. Не то чтобы стихи, помещенные в "Иерусалимском поэтическом альманахе" были мне так уж близки, просто подумалось - вот ведь, все сетуют на чрезмерную централизацию и отсутствие провинциальных культурных очагов (надеюсь, Андрей Немзер этого не прочитает). А в Иерусалиме замечательно существует именно что правильный провинциальный русский культурный центр. Осталось перенести опыт. Начать можно с Биробиджана.

Кстати сказать, странная закономерность. В Эстонии выходят три толстых русских литературных журнала. На Украине, говорят, ни одного не осталось (не проверял).

Что касается прозы хозяйки салона Оли Медведевой-Премингер, то она довольно странна на мой традиционалистский вкус. Вот, скажем, начало рассказа "PTVKZ": Нет, конечно, я знаю, что был такой майкрософтовский дивный фонт под названием Cyrillic. Но им лучше все-таки при людях не пользоваться. (Кстати, я не поленился и написал недавно Word Macro для перевода этой прелести в Times New Roman. Если нужно кому - напишите письмо, пришлю.)

http://www.aha.ru/~lleo/tv/other/nana.htm
Миша Вербицкий не просто по ссылкам ходит, а до самой сути во всем доходит. Из Гостевой книги "Тенет" он отправился на страницу Л. Каганова и там немедленно обнаружил абсолютно восхитительные тексты этого автора, написанные для группы "На-На". Я, в свою очередь, не могу не поделиться с читателями. Впрочем, некоторые тексты нанайцам не подошли, и Леонид щедро предлагает их всем желающим. Я, пожалуй, попробую тряхнуть стариной и сделать песню из вот такого текста (цитирую начало, но дальше тоже отлично):
PostScriptum
А вот некоторые предложенные читателями "Ссылки" переводы компьютерных варваризмов:

Интернет - Единосетье (Шишков-младший)
Виндовс - Вертоград-98 (он же)
Винчестер - Плоскотвердь (он же), магазин (NR), "калашников" или просто "калаш" (Ким Белов)
Имэйл- Токопочта (Шишков-мл.), кочта=КОмпьютерная поЧТА (С. Гобунков)
Интерфэйс - Промежраздел (Шишков-мл.)
Софтвэр - Приказодань (он же)
Тэг - Словометка (просто "метка" было бы слишком просто для младшего адмирала), вешка (ТК)
Браузер - Смотрогляд (конечно, опять Шишков), поводырь (NR), проглядач (украинизм Али Пономаревой)

Вот такие каблуки. Негусто, хотя Шишков постарался.

Почему-то некоторые читатели засомневались в существовании Николая Гусятникова, стихи которого я в прошлый раз слегка проанализировал. Право же, неуместный скептицизм. Мир исключительно разнообразен и переполнен странностями, не обязательно даже Кунсткамеру вспоминать - достаточно взглянуть в окно (в этот момент я выглянул за окно и пожалуйста - четверо из семи прохожих идут под зонтиками, хотя дождь уж минут пять как закончился). Пришлось полезть в каталог библиотеки Колумбийского университета и извлечь оттуда формуляр. Вот он:

Author: Gusiatnikov, Nikolai.
Title: Sled v zhizni
Description: 94 p. ; 17 cm.
Published: Syktyvkar : AO "Komi respublikanskaia tip.", 1997.
Notes: Poems.
ISN: 5900280608

Желающие перепроверить могут отправиться по адресу http://apthorp.cul.columbia.edu/webpac-bin/wgbroker?new+-access+cliow, а я откланиваюсь до следующей недели. А вообще-то надо будет в отпуск уйти. А то жарко очень у нас - тропики да и только.
www.russ.ru
©1998 Роман Лейбов E-mail: roman@admin.ut.ee
©1998 Русский Журнал E-mail: russ@russ.ru

Rambler's
Top100