dos mac koi win www.russ.ru Еженедельные наблюдения Романа Лейбова

Выпуск от 29 ноября 1999 года

    Почти весь выпуск - на рельсах

Глупости
Вообще без разделов написать, как я хотел, у меня не получилось - все-таки игру надо продолжать. Но зато все остальное будет сегодня во вполне синкретическом виде. Итак - разнообразные комментарии к сочинению М. Безродного, опубликованному в прошлый раз.

Начнем с комментариев читателей.


Yan замечает: Не могу не добавить: на то и романтический период.

Тютчев, ненавистник пространства, не замеченный в особой любови к техническому прогрессу, после первой поездки по чугунке писал радостно, что "города подают друг другу руки". А вы бы попробовали пересесть с лошадей на паровоз. Впрочем, сходный культурный шок, наверное, испытали все мои читатели после первой встречи с электронной почтой.

У верного либеральному демократизму Чехова железная дорога - неизменный знак принадлежности к цивилизации, безо всяких руссоистских сомнений. Чеховское типичное место действия - город, до которого еще не дотянули железнодорожной ветки.

Перескакивая от истории к биографии - последний поезд, связывавший Тарту с городом, вне Эстонии находящимся ("Таллин-Москва"), сняли этой осенью. Вполне понимаю Чехова и его героинь.

Ark Gleit пишет: Как так не читали "Россию на рельсах"? Комментировали не читая? Чудеса. Без Платонова М.Б. обошелся почему-то (как и без разорванного гудками воздуха Мандельштама). А песенные поезда - особая тема. На полочке, как известно, лежал чемоданчик. Гадом буду, не забуду этот паровоз. Не стучите колеса. Кондуктор не спешит. И прочая, и прочая.

Кстати, о песнях, Л. Зубарев справедливо указал: Из другого мультфильма, Леонид! Дьявольская разница. И насчет цвета гражданской авиации не уверен. А вагоны голубые бывали, но это - дело десятое.

УВы взялся откомментировать национальный аспект ж/д: Ссылки я сам вставил (у меня сегодня сплошной вавилон). Там, правда, о другом, кажется, у Соковнина. А помянутый каламбур замечательно обыгран in absentia у Высоцкого в песне об антисемитах: Тут прекрасна именно скрытая каламбурная мотивировка, вполне адекватно описывающая логику подобного рода рассуждений.

Теперь - мои замечания и предложения.

Тогда, кстати, был выбор - "чугунная" или "железная". Первое закрепилось в слове "чугунка", но и второе не было забыто.

Кажется, первое (и одно из лучших) метафорическое употребление новинки находим у Боратынского: "Век шествует путем своим железным". Железный век - чугунные сердца.

Чугун - металл полицейско-тюремный, тяжелый и хрупкий одновременно (как все, впрочем, тяжелое и полицейское). Железо по сравнению с чугуном сдвинуто в сторону стали - металл военный, режуще-колющий. Чугун давит, железо ранит. Некрасов колеблется в лексике - летит по рельсам чугунным, но дорогу именует железною. Чугун, понятное дело, намекает на воспоминания недавнего царствования. Железо, скорее, по инерции воспринимается как характеристика века.

Блоковская героиня синтетически раздавлена колесами (грязью и любовью тож), а сердце ее разорвано железной и - через великолепную запятую - дорожной тоской.

У Кукольника, автора этой самой первой русской песни, вопрос о металле лирически игнорируется. Поезд (именуемый также "пароходом") мчится у него "в чистом поле", как бы и вовсе без рельсов, повинуясь любовному порыву, а не суровому расписанию (тут следовало бы сделать отступление - о Честертоне, Замятине, Пастернаке и Ерофееве, но лень; любопытствующий пойдет по ссылке, прочитает и реконструирует). Исключительно важный для дальнейшего развития темы мотив предначертанности движения оказывается у Кукольника демонстративно проигнорированным.

В скобках - к вопросу о крылатых словах. У Кукольника значилось: "Православный веселится наш народ". Отредактировали, кажется, эту строчку в советскую эпоху, лишив рефрен одной глагольной рифмы; да так, что отредактированный вариант ("веселится и ликует/ весь народ") и вошел в языковую память навеки. С чего, собственно, народ (теперь уже не православный) плеонастически ликует в новом варианте, ответить трудно, да и не нужно. Пробивает. А вот кто редактировал? Сплошные загадки.

В том же стихотворении Кукольника находим и зачатки любовно-железнодорожной линии: Покуда речь идет всего лишь о пафосе преодоления расстояния между влюбленными (интересно, кто из них в Царском был, а кто в Питере?). О свиданиях в вагонах речь не идет и у Толстого. А вот в известном душеителощипательном апокрифическом рассказе квазиоднофамильца, впервые прочитанном мною, помнится, в восьмом классе под партой на уроке физики и найденном-таки в Интернете (было бы странно, если бы его тут не оказалось), отразится уже сложившаяся мифология вагонной эротики, воплотившаяся впоследствии в многочисленные анекдоты о Девушке и Грузине, которых свела нелегкая железнодорожная судьба. Не наблюдается ли здесь, однако, ложной этимологизации слова "паровоз"?

Вообще, хорошая тема - как любое техническое новшество - первым делом эротизируется. Как будто вечно пубертантное массовое сознание всякую новинку примеряет: а как тут с этим? Городской общественный транспорт - давка и случайные контакты; телефон - беседы с незнакомками и незнакоцами; космический корабль - и тут Валентина Терешкова.

Ни слова об Интернете!

В мемуарах Маковицкого имеется замечательный эпизод: Л.Н., ушедший из Ясной, едет третьим (разумеется) классом; в вагоне куча черного народу; старик кашляет и задыхается. Маковицкий на остановке пробирается к начальнику станции, объясняет ему ситуацию; к поезду прицепляют дополнительный вагон и потихоньку пересаживают туда попутчиков Великого Старца. Вот она, власть литературы! Генерал едет. И вечное очковтирательство.

Отрадно, однако, что запасной вагон всегда найдется.

Между прочим, у меня был знакомый, родившийся на этой самой станции. Его звали Виталик Сальников, мы лежали вместе в инфекционной больнице имени Щорса. Такой лет пятидесяти человек с неизвестным пищевым отравлением и любовью к печатному слову. Он уверял, что с ним в школе училась незаконная внучка Толстого. Я убеждал, что никак этого быть не может, но Виталик настаивал. Очень, говорил, похожа, и в школе всегда по литературе на "отлично" училась.

... отправляющемуся в Хельсинки в виде полпреда Великой Русской Культуры. При этом, заметим, паром, курсирующий по тому же маршруту, носил имя Анны Карениной. Остается назвать соответствующий самолет Нехлюдовым.

В таком преувеличенном толстовстве финского направления видится и хитрый политический умысел: ты веди себя по-людски, в НАТО не вступай, не присоединяйся никуда, торгуй мирно - и мы к тебе мирного Толстого отправим.

А не то, глядишь, броненосец "Алеша Карамазов" приплывет.

Об этом, впрочем, писал, кажется, Бахтин: вагон третьего класса в роли палубы корабля из греческого романа. И опять же - ни слова об Интернете!

Между прочим, тезка кн. Мышкина, многократно помянутый в предыдущих абзацах, именно так встретился однажды в вагоне с тоже помянутым поэтом (увы, не соименным Рогожину). Вот сюжет для картины: Тютчев и Толстой беседуют в купе. Только как это купе изобразить? Небось, и фотографий не сохранилось, одни косноязычные описания.

Пили ли чай? Приходили ли демоны глухонемые с дагерротипами Николая Павловича?

Кстати, еще один занятный железнодорожный жанр - рассказы о великих людях, встреченных в вагоне. Мы с Н.Н. однажды ехали в одном купе со знаменитым киевским актером Брондуковым (не проронившим, впрочем, дорогой ни слова). А еще один мой приятель клялся, что повстречал в вагоне-ресторане мурманского поезда психотерапевта Кашперовского. Якобы тот пил водку с майором ВВС и грозился всем остальным дать установку на протрезвление.

Не верю я, впрочем, в такие ужасы.

Пора, давно пора снять фильм "Отбытие поезда с вокзала в Шепетовке в 1914 году". Бестолково суетящийся на перроне народ вприпрыжку рассаживается по вагонам. Поезд трогается и уходит из кадра наискосок. Курится дым. Провожающие расходятся. Остается один Павка Корчагин. Стоя спиной к зрителям, он долго машет рукой вослед удаляющемуся составу, а затем отправляется мыть посуду в пристанционный буфет.


На этом остановлюсь и предложу читателям Ссылки вернуться к забытому жанру реконструкции дискурса, опробованному нами уже на зоопарках, комсомоле, путчах и прочих милых сердцу предметах (за образцами сходите вот сюда и вот сюда - перечитайте, по-моему, очень неплохо было). На этот раз речь пойдет о

- том, что такое "достать билет";

- загадочных мягких, заветных купейных, семейных плацкартных и запредельных общих;

- неизменном памятнике Ленину на вокзалах;

- мифологической фигуре Проводника;

- верхних и нижних полках;

- чае, простынях и окнах;

- вагонах-ресторанах и тамошних нравах;

- попутчиках разного рода;

- разговорах в тамбуре;

- снах, снящихся в дороге;

- подстерегающих нас опасностях: стоп-кранах и опозданиях, отравленной водке, перерезанных поездом людях, крушениях, опозданиях и отцепившихся вагонах...

Не забывайте только переносы ставить!

Имя*

E-mail

Я, в свою очередь, обещаю продолжить тему публикацией отрывков из дневника неинтересного человека.
Игра

Правила игры.

Большинство угадчиков указало на Соснору. Я тоже склонялся в пользу такого ответа - Еремина не читал, на остальных явственно не похоже, а Соснора чего-чего только не писал.

А между прочим, не поленись я и найди неизвестного мне до вчерашнего дня Михаила Еремина (3,5 балла у его стихотворения), обнаружил бы, что все тексты (по крайней мере, в подборках "Вавилона") у него примерно одинаковой формы - такие чуть вытянутые (то по горизонтали, то по вертикали), но тяготеющие к миниатюрной квадратности: Подозреваю, что загаданное С. Кузнецовым стихотворение - из ранних (поздние, представленные в подборках, доступных в Сети, не очень впечатляют, а загаданное - не без приятности), впрочем, могу и ошибаться.

А тема длины лирического стихотворения меня интересует отчасти профессионально. Понятно, что тут существенны два параметра - средняя длина текста, с одной стороны, и диапазон - с другой. С Ереминым (судя по тому, что я читал) все просто - тексты короткие и диапазон небольшой. У Бродского, кажется, все будет ровно наоборот (хотя совсем коротких стихотворений, кажется, у него почти нет).

Интересно было бы найти чемпиона в области диапазона. Едва ли не Жуковский. Вообще, кажется, с распадением жанровой системы лирики диапазон устаканился.

Ну а сегодня - средней длины стишок тоскливого содержания.

6 баллов - Ю. Володарский (его задание - в игре), Н. Колпий;

4 балла - Кузнецов;

3 балла - Н.Сорокин;

2 балла - pshusha;

1 балл - Igor Astapov, DA, dmkom, Бродский, Semen Gorbunkov, Кость Скрыптум, Леонид, Маша, mm, Савватий.

Итак, сегодня - о пользе тоски:

*
оценка

ваш email

подпись *

У меня осталось только два текста в копилке. Пришлите свое задание:

Текст задания* (ставьте, пожалуйста, перенос в конце строки)


Варианты ответа* (5 имен в алфавитном порядке; ставьте, пожалуйста, перенос после каждой фамилии)

Ваша подпись*

E-mail*

PostScriptum
Антон Благовещенский поделился интерпретацией смыслового единства сайтов, упомянутых два выпуска назад: Вот уж кого казановой трудно назвать... Попался, как мальчик.

В нынешнем выпуске я, кажется, достиг максимально возможного сумбура. Если вы дочитали до этого места, примите извинения. Попробую в следующем приблизиться к идеалу порядка.
www.russ.ru следующий выпуск
©1998, 1999Роман Лейбов E-mail: roman@admin.ut.ee
©1998, 1999 Русский Журнал E-mail: russ@russ.ru

Rambler's Top100