ДАР СЛОВА #149 (207)
Проективный лексикон русского языка
26 марта 2006


                                  Тема недели: Названия промежутков

Названия промежутков в русском языке  образуются несколькими способами, из которых мы рассмотрим два:

1.  Префиксально-суффиксальным способом: приставкой пере- и суффиксом  -ок,  например, пересменок.

2. Префиксально-суффиксальным способом: приставкой меж- и суффиксом -j, например, межвременье.

                                 Приставка пере-, суффиск -ок

Корень указывает на то, между чем промежуток. Пересменок - перерыв между сменами. Перелесок -  редкий лесок между двумя густыми лесами или частями одного леса.  Точно так же могут быть промежутки  между периодами сна, любви...

пересОнок  - промежуток краткой бодрости между двумя периодами сна (обычно ночным и утренним).

В пересонок ко мне приходят главные мысли. Наскоро их записываю - и опять засыпаю.

Я обычно просыпаюсь в пять утра и потом полчаса-час не могу заснуть. В пересонке читаю книгу, заранее подкладываю ее под подушку.

Если ты в пересонок мне черкнешь несколько слов, это меня  взбодрит.

Ты чего со светом спишь? - Да  не сплю я, в том и беда, - опять у меня проклятый пересонок.



перелЮбок -  промежуток между актами любли или между двумя любовными увлечениями, связями.
В перелюбке они лежали, отвернувшись друг от друга, и медленно курили.

Перелюбок продолжался недолго,  она почувствовала его ждущую ладонь на своем плече.

Светка успевала в  перелюбке заскочить к ребенку, а потом снова отправлялась на промысел.

Ты  занята на всю ночь или будет у тебя до утра перелюбок? Тогда заходи, поболтаем. Я сегодня свободная.

Ты почему один пришел?  Где твоя девушка? -  Прежняя кончилась, а новая не началась. У меня сейчас перелюбок.

_________________________________________________________________
                              Приставка меж-, суффиск -j (-ьe)

Образованные по этому способу слова звучает несколько более книжно, чем слова с  "пере-....-ок". У слов, образованных столь разными способами, могут быть общие или сходные значения:

межсОнье  (ср. пересОнок) - промежуток между двумя периодами сна.

Сны у меня легкие, я их не запоминаю. А вот навалится межсонье - и тяжелые мысли одолевают, кошмары наяву.
межлЮбье  (ср. перелЮбок) - промежуток между двумя любовями.

Представляется, что перелюбок чаще означает более краткий, физический промежуток между двумя актами любви, тогда как межлюбье - промежуток между разными любовями или длительными периодами любви.

"Сердце, тебе не хочется покоя..." О, еще как хочется! Вот у меня сейчас межлюбье, и я вполне мирен, покоен, радостен.

Ну и сколько, ты думаешь, оно продлится, твое межлюбье? - О таких вещах, брат,  не загадывают.

Межлюбье  тяжело давались В. Маяковскому, хотя он  и писал бодро: "Я теперь свободен от любви и от плакатов".

Он решил пока никого не искать, ни с кем не знакомиться, а в межлюбье закончить большой роман.

Что-то слишком надолго затянулось у него межлюбье. Он уже в страхе, что  никого больше никогда  не встретит.

                (окончание - в 151-ом выпуске)

_________________________________________________________________
Афоризм

Стихотворение начинается с комка в горле, с тоски по дому или по любви... Оно ищет себе выражения, пытается воплотиться. В завершенном стихотворении чувство находит свою мысль, а мысль находит слова.
                  Роберт Фрост (1874-1963), американский поэт, письмо 1916 г.
-----------------------------------------------------------------------
Памятка (из прошлых выпусков)

верть (сущ. жен. рода 3-го скл.) - верчение, вращение, суета, маета как состояние души или мира, как удел  всего живущего; вращение по кругу, повторение одного и того же, без цели и направления.

Перед ним, как перед Гамлетом, все вертится вопрос: быть или не быть. С этой вертью на душе он и живет, выбора сделать не может
Писателю важно иметь чувство времени. А в такой вeрти, как у тебя, время уже  никуда не течет.

Сумасшедшая верть последних лет, всех этих разлук, встреч, переездов,  не оставила у меня  воспоминаний.

У Данилевского и Шпенглера меняется само понятие исторического времени. Это уже скорее историческая верть. Культуры и цивилизации проходят через одни и те же циклы и,  совершив положенный круг, выходят из игры.
                                                        (вып. 47)

_________________________________________________________________
Сетевой проект Михаила Эпштейна "Дар слова" выходит с 17 апреля 2000.  Каждую  неделю  подписчикам  высылается несколько новых слов, с определениями  и примерами  употребления. Этих слов нет ни в одном  словаре, а между тем они обозначают существенные явления и понятия, для которых  в языке и общественном сознании еще не нашлось места. "Дар"  проводит также дискуссии о русском языке, обсуждает письма и предложения читателей.  "Дар" может служить пособием по словотворчеству, введением в  мир языковых фантазий и мыслительных технологий. "Слово управляет мозгом, мозг -  руками, руки - царствами"  (Велимир Хлебников).

Подписывайте на "Дар" ваших друзей и знакомых
Форма для подписки - там же, где все предыдущие выпуски

PreDictionary  - собрание английских неологизмов М. Эпштейна.

Ассоциация Искателей Слов и Терминов (АИСТ) - лингвистическое сообщество в Живом Журнале.
_________________________________________________________________

Новые публикации Михаила Эпштейна

Книги:
Постмодерн в русской литературе (2-ое, дополн. изд.). М., Высшая школа, 2005, 495 сс.

Все эссе, в 2 тт. т. 1. В России (1970-1980-е); т. 2. Из Америки (1990-2000-е).  Екатеринбург: У-Фактория, 2005, 544 сс. +  704 сс.

Новое сектантство. Типы религиозно-философских умонастроений в России 1970 - 1980-х гг.. Самара: Бахрах-М, 2005, 256 сс.  (первый том в авторской серии "Радуга мысли. Собрание работ в семи дисциплинах").

Знак пробела. О будущем гуманитарных наук. М.: Новое литературное обозрение, 2004, 864 сс.

Статьи:
О свойствах ума. "Независимая газета" (Экслибрис), 16 марта 2006

Русский язык в свете творческой филологии. "Знамя", 1, 2006.192-207.

Слово и молчание в русской культуре.   "Звезда", 10, 2005, 202-222.

Нулевой цикл столетия.  Эксплозив - взрывной стиль 2000-х. "Звезда", 2, 2006.

Эдипов комплекс советской цивилизации. "Новый мир", 1, 2006

Маленький человек в футляре: синдром Башмачкина-Беликова
"Вопросы литературы", 6, 2005.

Чуткие люди, читкие книги.  О заслугах читателей перед литературой. "Независимая газета" 8 дек. 2005.

Четыре стороны любви Топос, 12 дек. 2005

Люболь  Топос, 16 дек. 05.

Любовные имена. Введение в эротонимику Топос, декабрь 2005 (в 3 выпусках)

Многообразие любовного опыта. Таланты. Жанры. Стили  Топос, 13 февр. 2006.

Анафраза: языковой феномен и литературный приём. Топос, 28 марта 2005

Культура - это побег... Беседа Маруси Климовой с Михаилом Эпштейном. Части 1-4.  Топос, апрель 2005.