|
||
/ Круг чтения / Век=текст < Вы здесь |
Век=текст, зарубежье, выпуск 45 1969 год Дата публикации: 8 Октября 2001 получить по E-mail версия для печати Об эмиграции "История знает много примеров массовой экономической эмиграции. Как правило, такие "переселенцы", оторвавшись от своих корней, быстро денационализируются. Наша политическая российская эмиграция далеко перешагнула сроки обычного растворения чужеродных этнических групп в местной среде. Интересно разобраться в этом факте. Очевидно, большое значение имела массивность русского исхода. Она позволила образование эмигрантских колоний, последовательно возникавших: русского Константинополя, Белграда, Берлина, Парижа, так ярко запечатленных Сашей Черным, Аркадием Аверченко и, в особенности, несравненной Тэффи в их шаржах, все же уступающих непередаваемой фантастике нашего быта... Русские за границей долгие десятилетия, а многие и всю жизнь прожили в своем замкнутом мирке. Но это только фон повседневности, важнее то, чем духовно питается российская эмиграция... Сохранились культурные деятели и организации, сохранилось и немало семей, сумевших не только обучить своих детей русскому языку, но и передать им дыхание русской культуры. И как отрадно убедиться в том, что Дон-Кихоты сражались не с мельницами! Они дали идущему им на смену поколению могучее оружие..." (Н.В.Станюкович. "Возрождение", #205). Судьба человека "10 июля скончался талантливый сказочник и поэт Иван Иванович Новгород-Северский... Он писатель весьма плодовитый, издал много книжек стихов и прозы... Стихами Новгород-Северского восхищался известный писатель Иван Шмелев, называя его "певцом ледяной пустыни", находил у него "углубленность, насыщенность - "от духа" - ценнейшее свойство поэзии вообще: оно воспитывает душу читателя". Лучшие его стихи, мне кажется, связаны с Дальним Севером, с тундрой, сибирской тайгой. Простор снежных далей, тишина и пустынное величие степей и ледяных морей близки душе поэта-охотника и искателя приключений..." (О.Можайская. "Грани", #75, 1970). 17 января в Калифорнии умер поэт Дукельский В.А. 6 июня в Праге умер В.М.Лебедев. 28 октября в Нью-Йорке умерла поэтесса Г.С.Лахман. Книжная летопись Айги Г. Александрова В. Алданов М. Аллилуева С. Анатолий А. (Кузнецов) "Эти главы впервые публикуются в том виде, в каком они были написаны. Курсивом выделены места, которые не могли быть напечатаны в СССР (журнал "Юность", #8,9,10 за 1966 год) по цензурным условиям. В частности, здесь впервые рассказывается о значении взрыва Крещатика в Киеве. Это была умышленная провокация НКВД с целью вызвать немецкие репрессии... А.Анатолий (Кузнецов)". Аргус (Железнов) Ахмадулина Б. Бобринский П.А. Бродский И. Булгаков М. Войнович В. Воробьев Н.Н. Газданов Г. "Я впервые услышал игру этого удивительного пианиста - это был пожилой человек с круглой головой, бритым лицом и выцветшими глазами, - в маленьком ресторане с огромными, во всю стену окнами, над морем во французской Ривьере. На берегу росли неподвижные пальмы, под рестораном тихо плескались невысокие волны. Был уже довольно поздний час, и кроме моего столика был занят еще только один, за которым сидели двое влюбленных... Пианист играл, явно не обращая на нас никакого внимания. Я думал потом, что если бы его попросили повторить еще раз ту же самую последовательность мелодии, он конечно бы не мог бы этого сделать - это была наполовину его собственная импровизация. Время от времени я узнавал обрывки знакомых мотивов, но они тотчас же сменялись новыми сочетаниями звуков, которых никто не мог предвидеть. Я сидел перед стаканом оранжада, в котором давно растаял лед, и тщетно старался себе представить, что именно, какое чувство непосредственно предопределило в этот вечер ту смену звуков, которой я был единственным слушателем - потому, что двое влюбленных были настолько явно поглощены иллюзией своего собственного счастья, что их впечатления были, вероятно, просто автоматическим раздражением слуха, лишенным иного значения. В небольшом заливе отражались огни извилистой дороги, на поворотах которой вспыхивали и гасли фары автомобилей. Все окна ресторана были отворены, струился теплый, ночной воздух, и во всем этом была обманчивая убедительность, так, точно мир, в котором мы были осуждены жить, был чем-то похож на этот вечер над морем - пальмы, вкус холодного оранжада, запах воды и это звуковое движение под смеющимися клавишами рояля..." Галич А. Герлах В. Гиппиус З. Горбов Я. Грот Е.П. Дартау О. Дубнова С.С. Иваск Ю. Кленовский Д.И. Корвин-Пиотровский Вл. Кротков Ю. Кторова А. "Свою книгу... Алла Кторова назвала "обрывками неоконченного антиромана". Это, конечно, уловка, вероятно, рассчитанная на то, чтобы "завлечь читателя". На самом деле в книге нет решительно ничего, хотя бы отдаленно напоминающего современный антироман. Перед нами скорее традиционная законченная повесть, которая именно и хороша свое законченностью... Кторова умеет наблюдать и живо, то весело, то грустно, рассказывает о том, что пережила и перечувствовала... Алла Кторова хорошо пишет о переживаниях двух молодых советских женщин. Пишет так, что перед читателем проходит вся их жизнь - от впечатлений детства до последних курсов ВУЗа. В вихреворот этой жизни втянуто много людей: одних Кторова описывает детально, других изображает лишь мельком. Но в целом перед нами - галерея советских характеров, показанных в свете беспощадной правды, без приукрашивания и без ненужного охаивания..." (Вяч. Завалишин. "Новый журнал", #99, 1970). Ланков В. Марченко А. Морт В. "Называя эту книгу сборником "невыдуманных рассказов", Виктор Морт как бы отмежевывается от профессиональной - "выдуманной" - литературы или, быть может, извиняется перед читателем в своей мнимой литературной неискушенности. В какой-то мере каждая тема - будь то "невыдуманная" или "выдуманная" - берется из жизни, а не просто выдумывается, но при этом автор взвешивает и оценивает свой материал, компонует и перекраивает, оттеняет несходство контрастами... Старость, болезни, смерть, а главное, неблагодарность, одиночество и сознание полной ненужности старых людей - вот основные темы скорбной книги Виктора Морта..." (Вл.Нежданов. "Грани", #77, 1970). Нарциссов Б. "В "Подъеме" можно различить две основные темы: тема Рока и - вторая - преодоление Рока или творческий путь. "Бессмысленность и боль существования" гнетут поэта. Он ищет забвения в "бездонном ужасе темноты", прислушиваясь к хору "далеких звезд", созерцая их "хрустальный свет". Он вступает в беседу с памятью, с ночными призраками. А ведь нежить она-то живучая, Тема смерти связана с темой Рока. Поэт одержим ею. Присутствие смерти чувствуется во всех его стихах... Преодолеть Рок почти невозможно человеку, и все же надо бороться из последних сил! Путем борьбы с жизнью, путем творчества и любви... Тема эта мужественна и оправдывает название книги..." (О.Можайская. "Грани", #77, 1970). Пантюхов О. "Не легко писать на такую избитую тему, как "О днях былых". Казалось бы, появление очередной книги с таким названием не должно бы было обратить на себя внимание. Но это неверно. Почти во всех органах русской зарубежной печати появились положительные отзывы на книгу... Русский читатель, к какому бы поколению он не принадлежал, найдет много интересного в этой книге. У О.И.Пантюхова богатый русский язык... Книга была написана давно, "когда наше русское прошлое было еще свежо в памяти" - как говорит автор. В этом ее ценность для историка. К тому же книга написана исключительно объективно..." (Р.Полчанинов. "Новый журнал", #99, 1970). Платонов А. Померанцев К. Окуджава Б. Ржевский Л. Седых А. Солженицын А. Сумбатов В. "Прозрачная тьма" - стихи разных лет - прекрасная книга. Поэт оглядывается на свою жизнь, вспоминает - просто и без лукавства - свое детство ("Где ты, рыбка моя золотая? Ты в какие края уплыла?"), школьные годы ("Кадет"...), свое "первое гнездо" ("Дом времен Елизаветы, - Прихотливо выгнутый фасад"), свою юность, с которой он "до срока Расстался в первый год войны"... В.Сумбатов целомудрен в слове. Он меньше всего хочет "расписывать и рассусоливать". Тем более обжигают ее скупые, почти веселые - "разудалые" - слова о выступлении войск в поход, ибо каждый солдат - носитель страшной судьбы, огромной боли. Мечта о славе оборачивается горькой насмешкой... ("Конец полета"). Человеку свойственно мечтать, но как мало у него данных, чтобы как-то зацепиться в иллюзорном мире! Да, в каком-то плане поэт переживет свое бренное существование, ибо стихи его будут читаться и волновать еще долго, но с присущей ему зоркостью - и притом без всяко горечи - В.Сумбатов замечает ("Памяти поэта"): Вынесли гроб отпетого, Книжка стихов останется (В.Перелешин. "Грани", #75, 1970). Филиппов Б. "Совсем коротенькая книжечка эта, почти тетрадка, и немного надо времени, чтобы ее прочесть... Но прочтя, о прочитанном думаешь долго... В чем же секрет Филиппова, сумевшего в такой краткой и стиснутой форме так много и так требовательно высказать? Ответ: в том, что он сам все описанное в себя впитал, что слова, фразы, замыслы его рассказов, строки и строфы его стихов ни в малейшей степени не вымысел, что это не плод умствований... А нечто такое, что ему писать было - одновременно - и нужно, и больно, и наверно еще и успокоительно потому, что высказываясь он, с некоторыми, по крайней мере, из читателей, внутренней своей болью и внутренней своей надеждой на приближение решающей перемены делился. В роде посвящения или введения, которое само посвящено Лесному Зверю, строчки: любимая, подыми свой сверкающий парус, и ниже: дряхлая лодка, но парус влечет ее в море: уже предупреждают читателя, что все, что будет предложено его вниманию, не спокойным будет, не объективно убедительным, не еще одним репортажем, или пересказом виденного, и даже не живым свидетельством - а такой "напруженной страстью", за которой не угнаться "бескрылому телу"..." (Я.Н.Горбов. "Возрождение", #214). Чиннов И. "Небольшой сборник стихов Игоря Чиннова требует внимательного чтения и полностью его заслуживает. Не то чтобы в нем "словам было тесно, мыслям просторно", нет. Чиннов любит слова, даже как будто наслаждается ими, дает им в своих стихах раздолье, не скупится на цвета, на переливы оттенков, на образы и на причудливые их сочетания. Ни малейшего расположения к словесному аскетизму у него нет. Но далек он и от все шире распространяющегося теперь представления о поэзии, как о самодовлеющей игре слов, в которой то, что можно назвать "содержанием", исчерпывается языковыми формами, именно в них заключено и возникает непроизвольно. Игорь Чиннов - редкий, тончайший мастер, особенно в области стилистической. Некоторые его эпитеты, некоторые сравнения так же необычны, как и убедительны: поэт не только отталкивается от избитых литературных условностей, от "штампов", но и с безошибочным чутьем, со сдержанной смелостью... находит им замену..." (Г.Адамович. "Новый журнал", #96). Шаршун С. Манифест писателя Манифест Я, Одоевцева, громогласно - Мне принадлежит луна, Это ясно и бесспорно, А к кому - законно и неоспоримо - Все же обещаю скоро Ирина Одоевцева. "Новый журнал", #95. поставить закладку написать отзыв
|
|
|
||