Русский Журнал
28.10.1997
Отзывы
Архивист

Привет Саддаму!
Привет Саддаму! Стихи поэтов России о Саддаме Хусейне

М.: Синдбад, 1997. - 32 с., тираж 5000 экз.

 


Порой нам кажется, что мы ко всему привыкли; но мир настолько многогранен, что нет-нет да и появится на горизонте что-то совсем уж удивительное - такое, что только руками разведешь. Например, эта вот книга. Еще с обложки доброе и понимающее лицо Саддама Хусейна обезоруживает, а когда полистаешь страницы - начинает казаться, что ты попал в параллельное измерение. Так сказать, иной временной поток, где вовсе не Ленин, а Хусейн бесповоротно победил в 17-м году, и не в России, а во всей вселенной. Закрыв же книгу, еще долго трясешь головой, пытаясь вернуться в реальность.

А подарили нам это уникальное издание те, кто считают себя вправе именоваться "поэтами России". Заметьте, тут даже нет традиционного "русские поэты" - дедушка (или дядюшка?) Саддам настолько универсален и космичен, что заставляет забыть о национальных дрязгах. Ведь невидимый мост, перекинувшийся от душ простых русских парней к великому вождю Ирака, прочен, никаким врагам его не разрушить:

Я русский! Я вышел из цеха завода,
И парни российские знают:
Друзья называют его "ДРУГ НАРОДА",
Враги только злятся и лают.

(Роман Харитонов, "Правдоречие")

Поводом для книги стал 60-летний юбилей Хусейна, отмечавшийся недавно. Кстати, особенно пылким знатокам и любителям жизни и э-э-э... творчества иракского вождя предлагается не только книга стихов (10 тысяч рублей), но и красочный альбом о перипетиях его жизненного пути (108 тысяч). Меня на альбом не хватило, а сборник стихов я купил и не пожалел об этом. Поучительно почувствовать тягу отечественных литераторов назвать кого-нибудь Вождем. Все, кто есть у нас, для этого мелковаты. Другое дело запредельный Ирак - образ далекого, но прекрасного, как звезда в небе, Саддама вызывает у "поэтов России" вполне однозначные ассоциации:

Если вождь - для отечества вождь,
И в чести оно будет, и в силе.
Он на Сталина чем-то похож,
А со Сталиным мы победили.

(Феликс Чуев, "Привет Саддаму!")

Да что там Сталин, есть аналогии и покруче:

Саддам Хусейн, превыше всяких благ,
Что ты не уронил отчизны флаг,
Не дал и землю - янки под сапог, -
Аллах на небе, ты на суше Бог!

Остается гадать, что имел в виду автор и при чем тут суша и тем более небо... Но ясно одно - только Святой Георгий-Саддам способен побороть змия:

Еще у жен и матерей
В глазах не выстывшие слезы,
А Израил 1 из-за морей
Вновь гонит стаей бомбовозы.

А в них - убийцы из убийц
К прицелам приросли в истоме.
Нет смертоносней этих птиц,
Гнездящихся на Белом Доме..."

(Евгений Ерхов, "Саддаму Хусейну")

Не надо думать, что только мужчины воздают должное отважному и великому Вождю - есть и леди-амазонки, несколько запоздало, но не менее отчаянно бросающие вызов Злым Силам:

С улыбкой ясною пророка,
Взнуздав судьбы девятый вал,
Саддам Хусейн, звезда Востока,
Ты над веками воссиял!

(Анастасия Яхонтова) 2

Удивительный феномен - почему русским патриотам так важна победа далекого Саддама над еще более далекими и призрачными врагами? На этот вопрос мягко, ласково - как бы для самых тупых - отвечает Евгений Нефедов:

Чтоб избежать бесчестья и позора
В родном Ираке раз и насовсем -
Любому и предателю, и вору
Был краток твой вердикт, Саддам Хусейн.

А мы примеру твоему не вняли,
Пустили "демократов" на порог
И Родину почти что потеряли,
В беде увязли с головы до ног...

Умопомрачительно низкое качество стихов с лихвой искупается их искренностью (как пелось в одной песне - "пусть нескладно, зато по смыслу...") и страстностью. Правда, скорее всего это любовь не взаимная - какое дело "парящему свободной птицей" Хусейну до восхищения рядовых поэтов с далекого берега? Надо думать, ему и своих хватает. Но наших буревестников это не смущает. В книге три раздела: "Ведьма лютая - "Буря в пустыне", "Созвездие Саддама" и "Наш лучший друг". Кульминацией сборника законно можно считать последний раздел, состоящий из единственного стихотворения (собственно, не стихотворения, а песни) безвестного Юлена Мешко:

И будет вдоволь и цветов, и хлеба,
И в каждом доме - счастье и покой.
Земля живая и живое небо
Нас обнимают светом и листвой.

ПРИПЕВ:
Твоих друзей не счесть вокруг,
Саддам Хусейн, наш лучший друг!
Во всей красе твой край вокруг,
Саддам Хусейн, наш лучший друг!"

Скажи мне, кто твой друг, и я скажу, кто ты. Если так, то мне немного жаль Саддама Хусейна.

Антон Долин


Книга на вчера:

1 Орфография и пунктуация авторские.
Вернуться

2 Замечательное произведение Анастасии Яхонтовой цитируется целиком.
Вернуться




В начало страницы
Русский Журнал. 28.10.1997. Антон Долин.
Привет Саддаму! Стихи поэтов России о Саддаме Хусейне
http://www.russ.ru/journal/zloba_dn/97-10-28/dolin.htm
Пишите нам: russ@russ.ru