http://www.soros.karelia.ru/projects/1998/dmoskin/ogl.htm Поди знай, как сложатся обстоятельства жизни. Я и впрямь собирался о карикатуре поговорить, даже ссылки заготовил разные. Вот вам зип-версия. Планировались занудные рассуждения о жанре - явно неоднородном, включающем линии архаично-эмблематическую (ныне представленную в политической карикатуре); бытовую, вырастающую из жанровой живописи и графики и перетекающую в нарративную карикатуру (комиксы); символическую, восходящую, видимо, к романтической эпохе. В параллель к первому предлагались такие словесные жанры, как пословица и басня, в параллель ко второму - анекдот и роман, в параллель к третьему - опять пословица и лирика. Ну и некоторые тропы тоже ставились в соответствие, как это у структуралистов водится обычно. Далее предполагались разговоры о непредставленном в Сети Жане Эффеле (представлявшем в универсуме советского среднего интеллигента 70-х острый галльский смысл) и представленном обильно Херлуфе Бидструпе (ответственном, видимо, за сумрачный германский гений). Отдельными пунктами значились рассуждения о карикатуре и магии и о шарже. Но накопилось много пушкинского материала, который в союзе с библиографическими карточками непонятным для меня самого образом почти вытеснил карикатурную тему. Тем не менее, пару слов о "Краткой энциклопедии карикатуры" Дмитрия Москина, базирующейся в Карелии, скажу. Все начинается с теоретической главки (крайне поверхностной), за ней следует столь же легкомысленная главка историческая, а дальше все организовано по разделам, причем иногда разделы выделяются в зависимости от тематики карикатур, иногда - в зависимости от техники, а иногда - от прагматики. В общем, несколько сумбурно все выглядит, к тому же далеко не во всех разделах доступны полные версии иллюстраций. Что касается текстов, то они тоже производят впечатление черновика. То цитаты в кавычках, но без указания источника, то рассуждения, прямого отношения к теме не имеющие:Если вспомнить великих творцов, то связь юмора с колдовством замечалась в творчестве Н.Гоголя, испытывал болезненный интерес к теме погребения заживо Э.По, много элементов иррационального в трагикомических фильмах Ф.Феллини.
В общем, этот сайт, конечно - лучшее, что по-русски в Интернете о карикатуре есть. Но, как говорил по другому поводу герой сегодняшнего выпуска, "это еще похвала не большая".
Тут у меня килограммов пять библиографических карточек в пакете хранится. Соседи-лингвисты мебель списывали, вместе с картотекой. Картотека-то по лингвистике, но на оборотной стороне обычных карточек Книжной палаты. Я не утерпел и спас от уничтожения. Давно уже собирался сделать небольшой сайт с избранными местами из этой коллекции, но сломался сканер. Да и хлопотно. Поэтому просто выписываю некоторые полюбившиеся названия. Посвящается, конечно, М.В.Безродному:Ципес, Давид Исаакович.
Очень увлекательная, должно быть, брошюра (14 с.). Разные диджеи там, нравы завсегдатаев, указания на специфику: где геи, где поклонники Эдуарда Хиля...
Молодежные кафе в Белоруссии. М., 1969.Технология изготовления париков по заказам населения. Утв. Глав. упр. непроизвод. бытовых услуг. 16/V 1969 г. М., 1969.
Тут ключевое слово, конечно, "население". Или вот еще ведомственная книга:Правила пожарной безопасности при созревании и уборке хлебов на территории Узбекской ССР. Утв. М-вом сел. хоз-ва УзССР и М-вом охраны обществ. порядка УзССР в июле 1966 г. Ташкент, 1967.
Что тут сказать? Аграрные общества всегда подчиняют все земледельческому циклу. Интересно, были ли специальные правила дорожного движения на время посевной утверждены? Еще несколько сельскохозяйственных карточек. Первая развенчивает миф о Хрущеве - насадителе маиса. Меня же привлекает в ней повелительное наклонение глагола. Остальные хороши в своем роде:Организуйте образцовый уход за кукурузой. [Рязань], 1967. Указания по выявлению и ликвидации очагов капрового жука. М. "Колос", 1969. Опыт работы телятницы Власовой Александры Дмитриевны. [Кострома, 1968]. Полунин, Яков Яковлевич.
Последнее звучит просто антисоветски. Это ж до чего довести надо было московского рабочего, чтоб он превратился в апробатора трав? Или вот тоже совершенно иератический спутник:
Овощной горох. Под. ред. акад. Д.Д.Брежнева. Л., "Колос", [Ленингр. отд-ние], 1967. Спутник апробатора. (Зерновые, зернобобовые культуры и травы). М., "Моск. рабочий", 1968.Спутник сплавщика. Справочник. Пермь, Кн. изд., 1968.
Следующая карточка примечательна расплывчатостью формулировки, за которой чудятся какие-то тайны экономики социализма, ныне забытые всеми (кроме, наверное, академиков Абалкина, Шмелева и Аганбегяна), как секрет приготовления верескового меда:Солопенко, Митрофан Иванович.
Далее следуют три карточки из раздела "языкознание/педагогика":
Пути улучшения использования оборотных средств в новых условиях. (Лекция). Киев, 1968.Кязимов, Ф.
А вот чистая лингвистика:
Английские гласные в сравнении с азербайджанскими. Иностр. языки в школе, 1952, . 1, с. 41-53. Лепешев И.Я.
Учить пользоваться красной строкой. [В помощь преподавателю].
Рус. яз. в школе, 1968, . 6, с. 87-88. Кобызев, Александр Иванович.
Активизация учащихся на уроках русского языка и ее роль в развитии орфографической зоркости.
Рус. яз. в школе, 1968, . 6, с. 25-33.Серебренников, Б.А.
Ну и еще три:
О видовых значениях прошедшего очевидного и неочевидного времен в лугово-восточном марийском языке.
Доклады и сообщ. (Ин-т языкознания Акад. наук СССР), II, 1952, с. 91-96.Соллогуб, Н.А. и Марьин, В.А.
Понятно, что. "Золушку", чтобы встать на точку зрения клиентов, и чеховского "Ваньку", чтобы не терять связи с производством. Последняя карточка меня заинтриговала. Это детская такая книжка, Всесоюзная книжная палата ее поместила в рубрику "Дети в СССР". Судя по году издания, среди моих читателей могут оказаться люди, знакомые с этим произведением. Очень прошу, откликнитесь и напишите, о чем там было:
Дезактивация молока от стронция-90. [Обзор]. М., 1967 [вып. дан. 1968]. Иоффе, Лейб Моисеевич.
Заводские лекторы. [Международники о-ва "Знание на Уралмашзаводе]. Свердловск, Сред.-Уральское кн. изд., 1967. Что читать рабочим обувного производства. Рек. список литературы. М., 1969.Коряков, Олег Фокич.
Братья-арбузики и Гоша Галошин плюс Татка Пузырь. [Свердловск, Сред.-Уральское кн. изд., 1967].* * *
В качестве эпиграфа к пушкинскому блоку - не нуждающаяся в комментариях выписка из статьи Галины Пуйе, вице-президента Международной ассоциации художественных искусств. Бывают, стало быть, и нехудожественные.
Статья посвящена выходу в свет очередного однотомного собрания сочинений Пушкина (которое автор, очевидно по неопытности, именует уникальным) и опубликована в "Правде-Интернет". Ссылку на это издание прошу считать моей бескорыстной помощью левому Интернету, на который готовится партийная атака из оффлайновых кабинетов."Ни один поэт в России не имел такой завидной участи, как Пушкин", - писал Николай Гоголь. В предисловии к книге экс-премьер России Виктор Черномырдин отметил, что с этим утверждением спорить невозможно, потому что жизнь каждодневно подтверждает его неопровержимость. Меняются поколения, а Пушкин остается таким же живым, необходимым, к его поэзии обращаются вновь и вновь, заметил он. Более того, "чем дальше уходит от нас время реальной жизни поэта, тем масштабней и объемней становится образ гениального Пушкина". В языке выражается душа народа, считает Черномырдин, он назвал Россию хранительницей души человечества. "Куда ни глянешь, везде голый расчет, прагматизм... Весь мир и сегодняшняя технократия без русской души превратились бы в мир всеобщего хаоса". Нет, не случайно, продолжает Черномырдин, Пресвятая Богородица выбрала местом своего попечительства именно русскую землю. Только здесь может произрасти что-то духовное, не подвластное времени и тлену.
О Пушкине все время по телевизору напоминают, мол, столько-то дней до его дня рождения осталось. Очень удобно. Главное, после юбилея не прекращать. "До дня рождения Пушкина осталось 364 дня" - и так чтобы всегда. В конце концов в этот день мы начнем отмечать Новый Год, обретя таким образом национальный календарь. Кстати сказать, обращали ли вы внимание на то, как удачно срослись двухсотлетие Пушкина и двухтысячелетие новой эры (именуемое в некоторых официальных документах "юбилеем Иисуса Христа")? В который раз вслед за АСП повторяю: бывают странные сближенья. Ведь пушкинский миф, как давно отмечено остроумными исследователями, складывался под прямым воздействием евангельских сюжетов; наиболее завершенный вариант этой скрытой мифологемы дает "Пушкинская речь" Достоевского, где Пушкин оказывается максимальным выражением русской всечеловечности, своеобразным земным заместителем Иисуса по русской части. Для любителей (каб)бал(л)истических исследований тайны дуэли Пушкина сообщаю также собственное наблюдение в духе Пьера Безухова: помножьте 18 на 37 и поглядите, чего получится. То-то. Итак, продолжаем юбилейную вахту. Последний эксперимент с реконструкцией пушкинского текста не очень удался - изо всех вариантов приемлемым оказался лишь один, присланный Неизвестным Читателем. Косарей оставляю на совести автора реконструкции. Там вообще-то регулярные войска сражались.Ты просвещением свой разум осветил,
Приглашаю Неизвестного Читателя и всех прочих читателей сегодня дописать хрестоматийное стихотворение. О том, что оно не закончено, вспоминают редко, обрывая его весьма неуместно на предпоследнем стихе. Думаю, хватит двух дополнительных строф. Если еще понадобится - дошлите письмом, пожалуйста.
Ты правды чистый свет увидел,
И нежно чуждые народы возлюбил,
И мудро свой возненавидел.
Когда безмолвная Варшава поднялась,
И Польша буйством опьянела,
И смертная борьба меж братьев началась,
При крике "Польска не згинела!" -
Ты в кабинетах криком горло надсадил,
Как захмелевшей шляхте вторил,
Под дребезг древних лат да скрежет ржавых вил
Ты там чернил немало пролил.
Когда же Дибич сам назначен был в поход,
Пестро парижский пустомеля
Ревел на кафедре про честный русский сброд -
Ты пил здоровье Лелевеля.
Ты руки потирал от наших неудач,
С лукавым смехом слушал вести,
Когда от косарей полки бежали вскачь,
И гибло знамя нашей чести.
Когда ж от рваных ран Варшавы бунт устал,
И крики задохнулись в дыме,
Поникнул ты главой и горько возрыдал,
Как жид о Иерусалиме.
Еще немного народной пушкинистики. Детишки лет по двенадцать беседуют в автобусе: - Нам этого Пушкина задавали учить. Там прощай свободная стихия в последний раз перед тобой. Мура. - Ну, это его в Крым сослали. Круто так - я бы тоже хотел. В Крым. - А нам Пушкина не задавали. Нам сказала училка, что мы типа не заслужили в натуре. В Тарту встречаются мудрые педагоги.
http://www.kocmi.ru/asp/
А вот школьница Даша, проживающая в городе Кемерово с родителями и котом Пифагором, явно заслужила всяческие похвалы. Ее пушкинский сайт, хотя и довольно хаотически построенный, содержит не только изрядное количество ссылок на пушкинские ресурсы, но и уникальные (в Сети, разумеется) материалы.Теперь не только С.Солоуха буду в связи с этим городом вспоминать. А про Тулеева и вовсе думать позабуду.
http://inart.unet.ru/pushkin/pushkin.htm
В основном тут представлены иллюстрации к пушкинским текстам (например, отличнейший дуб зеленый Андрея Корнилова, 2,4 лет от роду или большая подборка замечательных по колориту акварелей шестилетнего Паши Зайцева из Твери). Случаются накладки - Оксана Григорошенко семи лет иллюстрирует гуашью строки
Еще один детский пушкинский сайт. Довольно большая коллекция детских рисунков на пушкинскую тему.Дивная картина как ты мне мила
чистая равнина, полная луна ...Во-первых, "родна", а во-вторых, это - Фет. Так что, наверное, все-таки мчатся тучи, вьются тучи. Там, правда, на картинке никакой дороги нет, но и равнины не видать.
Вполне профессионально выглядит добрая подружка бедной юности А.С. в исполнении Оли Ребровой (13 лет). А любимые мои картинки в этой коллекции такие: во-первых, портрет Александра Сергеевича, в цилиндре, с пояском, румяного и в цветочных гирляндах дивных (рисовала Женя Савинова, 8 лет); во-вторых, потрясающе народного вида Ангел-Хранитель, изображенный девятилетней Олей Головешкиной. Там даже вроде бы двое ангелов - один внутренний, прозрачный такой, а второй внешний, отчаянно материальный, на матроса похож.
http://www.pushkin.msk.ru/
У взрослых как-то с Пушкиным хуже получается. Вот еще один юбилейный сайт. На входе посетителя встречает четверостишие:Текла в изгнанье жизнь моя,
Что такое, почему? Оно конечно, Николай Павлович был выдающийся государственный деятель, но почему именно это четверостишие? Или его надо трактовать в переносном смысле и под местоимением "он" разуметь не государя императора, а, например, Интернет? Допустим, прострем руку на мышь и нажмем на картинку. Грустная картина, как ты мне родна. РМ-Телеком, открывая пушкинскую страницу, несомненно руководствовался лучшими побуждениями. Однако выяснилось, что отмечать двухсотлетие нечем. Из всех заявленных разделов работает один. Именуется он "Интересное" и включает два компонента. А именно - картинки неизвестных авторов. Первая называется "Прогулка четы Пушкиных на Дворцовой площади в Питере" (именно так, с налетом простонародного колорита). Напоминает несколько "Незнакомку" Крамского, только тут в коляске подле красавицы (Натальи Николаевны, надо полагать) расположился и мужчина с бакенбардами, в неизменном цилиндре и с преувеличенно красными губами, исключительно похожий на одного молодого реформатора. Со второй картинкой дело обстоит еще серьезнее. Подпись под ней гласит:
Влачил я с милыми разлуку;
Но он мне царственную руку
Простер - и с вами снова я.Переправа через Волгу, когда Пушкин, получив благословение Императора Александра 1, отправился по местам, связанным с Пугачевским бунтом, и переправился возле Сызрани, рядом с городом Самарой, на другую сторону Волги на простом пароме.
Действительно интересное, ничего не скажешь. Синтаксис такой мучительный, отражающий сложный процесс переправы. См. в разделе "Выписки" (1) ссылку на пермский справочник. Что касается исторических обстоятельств, то они загадочны. Очевидно, имеется в виду старец Феодор Кузьмич, иначе не объяснить ни странную идею благословения, ни сам факт упоминания покойного к моменту описываемого события венценосца. Картинка тоже великолепная, Пушкин прямо в коляске лихо расположился на корме парома, так и ждешь, что он гикнет что-нибудь вроде "Что ж вы, братцы, приуныли? Ну-ка Ванька, черт, пляши". Слова "на простом пароме" намекают на исключительную демократичность гения, привыкшего, очевидно, преодолевать водные преграды на более изысканных плавсредствах. Тут вспоминается затея РТР с клипами, на которых разные видные деятели культуры должны были, по мысли телевизионщиков, говорить проникновенные речи о Пушкине. Правда, деятелей в полноэкранном виде не показывали, уделив им уголок, а остальное заполнив какими-то спецэффектами. И музыку пустили в виде фона. Совершенно правильно сделали - я видел несколько таких клипов и заключил, что деятелям совершенно нечего о Пушкине сказать. Запомнился переименованный нами в прошлый раз Сорокин, который как-то вяло рассуждал о исключительных преимуществах Гоголя и Лермонтова перед Пушкиным. Я вовсе не осуждаю ни РТР, ни РМ-Телеком. Намерения у обоих были самые благие. Только контенту под рукой не оказалось. Если среди читателей найдутся энтузиасты, можно хозяевам пушкинского сайта предложить помощь. А то "наше все" да "наше все", а как до дела - так прогулки в карете и на пароме. Грустно, господа.
Автора предыдущего стихотворения правильно назвал один лишь Климперт-Крутько. Или одна Климперт-Крутько. А написал эти угрофинские стихи А.Н.Толстой. Вовсе не Сологуб и уж никак не Игорь-Северянин. Кстати, у меня именно так его имя было написано, в раннем авторском варианте - недоглядел за гиперкорректорами. Творительный падеж - Игорем-Северянином.
Средний балл у А.Н.Толстого получился 3.21. А результаты игры таковы:
15 баллов - M.Сазонов; 12 - Булкина 11 - sg, Н.Бляхман; 10 - mL; 9 - Н.Колпий, Маша, Е.Малкин, С.Горбунков; 8 - Кузнецов; 7 - Женек; 6 - Куб; 5 - Наташа, Ia, Женя Курц, Алексей Добкин ; 4 - Климперт-Крутько, Савватий Недотрога, в.а.Александр, pshusha, В.Сонькин и Амин; 3 - Кость Скрыптум, ДА; 2 - Кум, Гридасов, arefjev; 1 - Carlo Rossi, savl, sdfg, веб-мастер РЖ, Белкина, А.Килобитов, Жуков, Мира Кон, Виктор Schneider, Константин Кирюхин, Бал, Андрей Устинов, Аня и Таир (вдвоем), hcab, Stedar, AV, yan, Little Lady, Максим, Илья Овчинников, AZ, Кузя, Оно, Владимир и Кура. А сегодня вот что я загадаю, развивая тему жалоб на погоду:
Один внимательный читатель совершенно справедливо указал на две ошибки в предыдущем выпуске. Не Выбегалло, а Камнеедов, и не "апсекте", а "аксепте". Крыть нечем. И то сказать - лет пятнадцать не перечитывал Стругацких. Внимательному читателю спасибо за письмо, а в следующий раз немного поговорим, напротив, о нежелательной почте. Давно уже чешутся руки.