dos mac koi win www.russ.ru Еженедельные наблюдения Романа Лейбова

Выпуск от 7 сентября 1998 года

Место
kenga.ru/1947/

О политическом и финансовом кризисе, как догадались наиболее проницательные читатели, в этом выпуске не будет ни слова.

А пойдет речь для начала о пионерских лагерях. Ася Патрышева организовала экспозицию пионерского альбома, найденного в подвале ленинградской школы # 5 Василеостровского района. Альбом посвящен лету 1947 года (изобретение транзистора, первый сверхзвуковой полет, путешествие на "Кон-Тики", резолюция по Палестине, падение летающей тарелки в Розуэлле, холодная война в разгаре, травля космополитов впереди, пока же бдительный Лазарь Каганович громит украинских националистов).

На этом историческом фоне идиллическая жизнь пионерлагеря, описанная старательно и иллюстрированная чудесными картинками, смотрится особенно трогательно. И даже основное для того времени значение слова "лагерь" не вспоминается.

Не могу удержаться от нескольких цитат: Но даже отвлекаясь от стилистических красот 1947 года и выдающихся спортивных достижений активиста Парфенова (или все-таки Порфенова?), о пионерских лагерях стоит вспомнить в интернетовском контексте. Ведь пионерлагерь вполне сродни виртуальной реальности. К.Ю. Рогов, с которым мы познакомились в эпоху, когда пионерлагеря историей не были, а слова "интернет" в природе не существовало, справедливо заметил этим летом, что виртуальный пионерлагерь мог бы стать очень удачным проектом, соединяющим в перспективе усилия адептов соц-арта, ностальгически настроенных представителей разных поколений, забубенных постмодернистов, а также профессиональных фольклористов и историков.

Особая привлекательность такого несуществующего сайта состояла бы в легкости, с которой его "карта" накладывалась бы на план типового пионерлагеря. Вот летний кинотеатр (вспоминается сразу киномеханик-горбун по имени Николай Карлович и маленькая костюмерная комната, где на вешалках пылились костюмы гномов, белоснежек, фашистов и пиратов); вот - танцплощадка (Дин, например, Рид и танцевальные интриги); вот - спальный корпус (согретый под мышкой тюбик с "Поморином", заповедная Палата Девочек, комнаты вожатых, в которые полагалось подглядывать); тут - линейка ("всегда готов!"); там - медпункт (с юной медсестрой); футбольное поле (и похмельный физрук с утра); забор (сладость самовольных отлучек, самодельные сигареты из дубовых листьев); вахта на входе; окружающий мир с лесом и населенным пунктом...

Может быть, кто-нибудь за такой проект и возьмется. Пока же я в Интернете, кроме Асиного "Альбома", обнаружил совсем немного (см., впрочем, раздел "Закладки"), отмечу отрывок из романа "Gone" (http://sunduk.nevod.ru/auth/F/gone.html) и начало романа Алексея Зензинова и Владимира Забалуева "Искушение фотографа" (http://www.glasnet.ru/~karina13/novelle.html). Авторы последнего в прошлом - профессиональные пионервожатые, что дает нам новый ракурс упомянутой выше карты: Вот какие, оказывается, страсти бушевали под красными галстуками наших наставников!
Слова
Один из завсегдатаев "Сада расходящихся Хокку" прислал мне скринсэйвер (экранохранитель?) работы Криса Лосинджера, выбрасывающий на экран хайку. Работает он просто - в двух текстовых файлах содержатся пяти- и семисложные стихи, а программка их в случайном порядке тасует. Загрузить эту штуку можно с сервера Smalleranimals (вообще-то так называется Крисова банда), а можно - у меня из Тарту. Поскольку добрый Крис сделал текстовые файлы открытыми, невозможно было не воспользоваться этим и не заменить английские стихи русскими (в основном из того же нашего "Сада"), что я и сделал (сохранив, впрочем оригинальные версии).

Теперь, значит, не работаю, а жду, когда начнет свою творческую деятельность искусственный интеллект. Иной раз абсолютная ерунда получается, а иной раз - вполне связные тексты. Например, буквально только что появилось примерно такое трехстишие: (Впрочем, я же обещал - о кризисе ни слова сегодня!)

Поэт Николай Маркевич, о котором когда-то пришлось писать для словаря "Русские писатели", напечатал в 1829 году в Москве занятную книжку под названием "Пиитическая игрушка, отысканная в сундуках покойного дедушки Классицизма". Автор, издеваясь не столько над дедушкой, сколько над штампами современной лирики, предлагает типовые и рифмующиеся друг с другом стихи, случайное сочетание которых (рекомендуется использовать игральные кости) дает вполне пригодные к альбомному употреблению тексты. (Иностранный источник, в котором я совершенно уверен, так мной и не был обнаружен.)

Интересно было бы попробовать оптимизировать таким образом список стихов для хайку.

Напоминаю, что хайку состоят из трех строк, в первой и в третьей - в классическом японском варианте - по пять слогов, во второй - семь.

Поскольку у меня руки не доходят, предлагаю на досуге поупражняться читателям. При этом необходимо задуматься и над синтаксическим согласованием стихов (но учтите, что пятисложные стихи могут равновероятно выпасть и в первой, и в третьей позиции, но не появляются в обеих), и над семантическими последствиями. Впрочем, семантические связи - случайные связи, возникают сами собой. Ну и о фонетике не забудьте.

Итак, в прилагаемую форму введите десять семисложных и десять пятисложных строк так, чтобы при любом броске игральных костей получались хайку, да еще и разнообразные, мелодичные и глубокомысленные.

Пятисложные

    
Семисложные


Комментарии
свой email

подпись

Выписка
Зашел сегодня в магазин прогрессивного тартуского книгопродавца И.В. Розенфельда и среди прочей литературы обнаружил там сочинение Марка Л. Профета "Секреты процветания" (серия "Учения Вознесенных Владык об Изобильной Жизни". М., 1998). Стоят секреты 25 крон, то есть, по нынешнему курсу... Нет, об этом ни слова! Изданы загадочным РОО ЦДФР "Хранители Пламени" (что бы такое могло значить это ЦДФР?). Напечатано почему-то зеленоватой краской. Поскольку в специальном примечании специально оговорено, что репортеры "могут цитировать небольшие выдержки в обозрениях", я так и поступлю. Вот они, масонские Между прочим, на соответствующей странице об авторе советов сообщают, что он был в прошлых земных воплощениях Ноем, Лотом, Эхнатоном, Эзопом, Оригеном, Ланселотом, Бодхидхармой, Четырнадцатым Людовиком, Лонгфелло, царевичем Алексеем Николаевичем и другими официальными лицами. (Судя по фотографии Марка, впрочем, это не лишило его жизнерадостности.) Так что не пренебрегайте советами, храните семя и качайте насос!
Игра

Правила игры.

Правильный ответ на предыдущее задание (Добролюбов, конечно, пламенный семинарист и поклонник Гейне) прозвучал лишь из уст Н. Бляхман (ловко я обошел гендерную неопределенность инициала!). Стало быть, победителей после шести туров нет, подождем до девятого.

Результаты: 3 очка у Е. Малкина, С. Горбункова и Н.Бляхман; 2 - у sg и Алексея Добкина; 1 - у в.а. Александра, веб-мастера РЖ, Куба, Белкиной, Булкиной, А. Килобитова, Жукова, Миры Кон, ДА и Виктора Schneider'a.

А сегодня, продолжая тему времен года из прошлого выпуска, - вот такие
*
свой email

подпись *

Закладки
Сегодняшние "Закладки" выросли из поисков сетевых пионеров.

http://www.funet.fi/pub/culture/russian/html_pages/
Поиски эти сперва привели к соседям в Финляндию. Там у них внутри "Русского архива" имеется такое довольно обширное собрание картинок, так или иначе связанных с советской эпохой.

На первой в списке картинке изображены, насколько я понимаю, два презерватива, украшенные какими-то отвратительными квазифольклорными изображениями Петушка и Лягушки. Неужто это Баковский пресловутый завод перешел на национальные формы?

На последней же картинке из финской коллекции - Г.А. Зюганов собственной персоной.

Альфа, так сказать, и омега, между которыми расположились преспокойно и искомые пионеры, и портрет маршала Жукова, и автограф рассказа Чехова "Невеста" (271 kb), и Сталин с Рузвельтом, и кириллические шрифты для PC, и Салтыков-Щедрин с Орденом Трудового Красного Знамени, и прочая живописная всячина.

http://haldjas.folklore.ee/Folklore/nr1/afga.htm
Потом попалась в Эстонии совсем уж косвенно с пионерской темой связанная, но довольно забавная фольклористическая статья Эды Кальмре (в английском переводе), посвященная легенде об эстонском солдате, которого в Афганистане змея спасла. Он ее кормил, а она его уберегла от душманской пули. Один из вариантов легенды переносит действие как раз в пионерский лагерь.

Там еще разные забавные эстонские сказания приводятся, например, такое: Фольклористика в Эстонии имеет очень давние традиции - поэтому и сервер специальный. Там же, кстати, огромный материал Кади Сарв о детских политических анекдотах (записанных в 1992-м). Вызывает, правда, некоторое методологическое недоумение то, что анекдоты о Штирлице находятся в рубрике "Мюллер" (при этом подразумевается, что Мюллер - исторический деятель времен Третьего рейха).

http://www.geocities.com/~artek-camp/
И наконец, отчаявшись, я набрал в командной строке незамысловатый адрес www.artek.org и тут же был переброшен на указанную землеградскую страницу "Артека". На ней имеются: крымский пейзаж, изображение явно злоупотребляющего вредными химическими веществами медведя на роликовых коньках и в кепочке, а также ссылки, которые должны вести на английскую и русскую страницы, но не ведут никуда. Адрес автора, Андрея Давидова (для жалоб): artek@artek.org.
PostScriptum
Тайное становится явным. Саша Веселова из города Святого Петра, ссылаясь на Олю Абраменко, специалиста по цыганскому, в частности, языку, наконец раскрыла тайну загадочных слов, фигурировавших в какой-то давней "Ссылке". "Подэнти" означает, как мы и догадывались, "подайте", "проскаминт" (точнее - "проскаминд") - "на стол", и, наконец, загадочный "сигадыр" - "скорее".

Спасибо Оле, а Саше - еще и поздравления с сегодняшним днем рождения! Поскольку, говорят, с вином в Питере нынче временные трудности (впрочем, я ведь собирался об этом не говорить!), цитировать ту самую цыганскую песню не буду.

Трое читателей обстоятельно откликнулись на предложение переименовать наконец месяцы. Вот что у них получилось:

sg (предлагает следующие "Времена зимы:
Белая зима,
Подготовка к зеленой зиме,
Зеленая зима,
Подготовка к белой зиме")
Егорий Простоспичкин (предупреждает, что "название месяцев следует произносить как одно слово либо на одном дыхании, с выражением")
    Миша
Январь Инфернальная радость белой зимы Готовь сани зимой Кровавник
Февраль Усталость от радости белой зимы Готовь сани зимой Красноармеец
Март Усталость от белой зимы Готовь сани Клароцетник
Апрель Полнейшая усталость от белой зимы Готовь сани к лету Ленинжив
Май Подготовка к зеленой зиме Готовь сани к лету Кумачовник
Июнь Начало зеленой зимы Готовь сани летом объединить с июлем и назвать просто "лето", а то из-за одной буквы
вечно путаница
Июль Радость зеленой зимы Готовь сани летом отменить вообще
Август Усталость от радости зеленой зимы Готовь сани летом имени ГКЧП
Сентябрь Усталость от зеленой зимы Готовь сани Урожайник (или неурожайник)
Октябрь Подготовка к белой зиме Готовь сани к зиме Великий
Ноябрь Начало белой зимы Готовь сани к зиме Октябренок
Декабрь Светлая радость белой зимы Готовь сани к Новому году Пестель

Лео Б. просто предложил присвоить месяцам имена французского революционного календаря, но в произвольном порядке. А наименования, присланные Snake'ом, я обнародовать не решаюсь, но все равно - спасибо.

Как могут заметить читатели, счетчик внизу страницы опять показывает странные цифры. Это мы с редакцией РЖ решили перейти в категорию "Литература". Тоже, наверное, девальвация.

Впрочем, я ведь обещал - ни слова!..
www.russ.ru cледующий выпуск
©1998 Роман Лейбов E-mail: roman@admin.ut.ee
©1998 Русский Журнал E-mail: russ@russ.ru

Rambler's Top100