|
||
/ Круг чтения / < Вы здесь |
Чтиво на вырост Кристина Нестлингер "Долой огуречного короля!" - М., ОГИ, 2002. - 160 с.., илл. ISBN 5-94282-080-5. Ульф Старк "Чудаки и зануды". - М., ОГИ, 2002. - 176 с., илл. ISBN 5-94282-079-1. Андре Моруа "Толстопузы и долговязы". - М., ОГИ, 2002. - 112 с., илл. ISBN 5-94282-081-3. Константин Сергиенко "До свидания, овраг". - М., ОГИ, 2002. - 96 с., илл. ISBN 5-94282-077-5. Дата публикации: 22 Ноября 2002 получить по E-mail версия для печати
- Да ты его застудил! - пошутила я и дотронулась до него. - Смотри! Он же совсем холодный!.." Итак, дорогие читатели, теперь отгадайте: откуда эта цитата? Порнографический роман (из серии "Бульвар крутой эротики")? Нет! Что-нибудь из передачи "Проето"? Нет! Да и не гадайте, впрочем, все равно ошибетесь. Подскажу, так и быть. Это - книга для детей. Я думаю, последнее вряд ли придет вам в голову. Тем не менее это так. Особенно забавно то, что выпустило книгу "Чудаки и зануды", откуда взята эта цитата, издательство, пользующееся всеобщим уважением. Отныне "О.Г.И." издает серию под названием "Дети О.Г.И. Книжки на вырост". Пойдем по порядку. Переизданную книгу Кристины Нестлингер предваряет небольшое вступительное слово о том, что это - любимая писательница в Австрии, именно повесть "Долой огуречного короля!" "вывела писательницу на орбиту европейской литературы", за нее она получила Международную премию имени Х.К.Андерсена... Все так, все так. Но от дифирамбов перейдем собственно к тексту. В книге рассказывается, как в одной семье - мама, папа, дед и трое детей - появляется Огурцарь. Семья распадается на два лагеря - за и против него. Плохой папа в содружестве с виновником раскола и неразумным еще младенцем, мама, дед и, натурально, старшие дети - наши, то есть хорошие. Папа как представитель враждебных сил - посрамлен вместе с Огурцарем. Такая вот добрая книжка, добро, так сказать, побеждает, сами понимаете, зло. Ханса Кристиана только почему-то жалко, помнится, в его сказках семьи не распадались. Здесь же детям преподносится, как само собой разумеющееся, что они могут вступать в коалиции с одним из родителей против другого. Типа конфликт поколений. Особого внимания заслуживает, как сказали бы занудные филологи, язык произведения, который, по всей видимости, и должен привлечь к книге детей в возрасте от семи лет (именно детям такого возраста предлагается эта повесть). Наверное, именно так должны сейчас изъясняться и думать те, которым после семи: "Деду почти семьдесят, после недавнего инсульта у него одеревенела нога и перекосило рот. Но и с кривым ртом он такое загнуть может - почище многих с совсем прямым... Папе скоро сорок, и он заведует отделом в одной фирме по страхованию автомобилей. Мама говорит, что на службе папа имеет право орать самое большее на трех сотрудников. Поэтому-то он так разоряется дома, считает дед..." Книжка эта не столько об Огурцаре, сколько о конфликте в семье, который постоянно тлеет, о непонимании отцом интересов своих детей-подростков и т.д. ("Нет-нет, мы не такие. Мы самая отвратительная семья! По телевизору смотри только то, что захочет папа! Ешь только то, что захочет папа!.."). Словом, помимо свежих ругательств в адрес родителей, в книге нет ничего нового и захватывающего: сюжет скучен, коллизии надуманны. В лучшем случае книгу можно почитать родителям, и не в качестве художественной литературы, а как "Введение в психологию подростка"... Впрочем, эта повесть попалась мне первой из всей серии, и судила я о ней, пожалуй, чересчур строго. Ну подумаешь, папа - полный дурак, предает своих детей ради Огурцаря и бассейна в саду. Ну не всем же обязательно быть хорошими детскими писателями! Кому-то ведь надо писать плохо! Следующим номером следовала повесть Ульфа Старка. Наученная предыдущим опытом, сразу обратила внимание, что эта книга предназначена для детей с одиннадцати лет - это насторожило. Впрочем, вступительное слово о том, что непросто найти общий язык с подростком, наводило на мысли о Расмусе-бродяге и Пеппидлинномчулке. Двенадцатилетняя девочка, встретив свой день рождения, уезжает с любимой мамой жить к ее "придурку в шляпе", другими словами - любовнику. Ясное дело, комплекс отношений мать-и-дитя представлен в духе времени:
- Почему ты не можешь быть как все нормальные матери? - заорала я... Слезы жгли глаза. Я схватила коробку с макаронами и метнула в нее. - Да ты сумасшедшая! - возмутилась мама. - Что все это значит? - Сама сумасшедшая! - огрызнулась я и запустила утюгом, но мама была уже начеку и успела поймать его..." Ну как тут не согласится с автором вступительного слова, что книга "дарит юному читателю надежду и учит смело смотреть жизни в лицо"... Девочка Симона попадает в новую школу, и случайно ее принимают за мальчика, в первый момент она не решается сказать учительнице, что та ошиблась, а потом недоразумения наслаиваются как снежный ком. В принципе, интрига не нова, но рассказана она на современный лад. Изумило меня то, с какой легкостью на второй же день новоявленный Симон идет с новыми друзьями к писсуару, покупает мужские трусы, вкладывает в них жгутик, целуется с Катти ("Катти впилась в меня губами, и ее розовый язык, словно малиновое желе, скользнул в мой открытый рот...") и т.д. Никак не могу поддержать здесь Андрея Семеновича Немзера (статья "На вырост"), который очень жалеет, что его старшая дочь переросла уже одиннадцатилетний возраст и у нее "такой радости не было" (имеется в виду повесть), а вот второй дочери известного критика сейчас как раз одиннадцать, и эта книга - для нее. Не могу я так же согласиться с ним, что секс детей в заброшенном сарае, равно как и "коллективное лапанье подружек", - это первая любовь... Впрочем, своего мнения навязывать не буду, хотелось бы только предостеречь доверчивых родителей, покупающих детские книги, поддавшись на красивые слова аннотации. Перейдем к двум другим книгам. Пожалуй, основное их достоинство - и это немало! - что они вполне безобидны для ребенка. Ни членов в предрассветных лучах не видать, ни идиотов-папашек не слышно, даже жгутики в трусах - и те повывелись. Повесть Константина Сергиенко рассказывает о жизни бездомных собачек в Овраге. О том, как они оказались там, как выживали и не выживали. Повесть грустная и одновременно светлая. Рассказ ведется от лица пса Гордого, который, потеряв всех своих друзей из стаи, в конце книги находит своего Человека:
- Молодцы, - бормочет он. - Кабы все так... И обдает нас снежной пыльцой, катает на спине..." Если ваши дети любят рассказы и повести Сетона-Томсона - это для них. Наверняка вы пустите с ними слезу в сцене, когда собак забирают на живодерню. Мне ближе рассказы о животных в духе Джеральда Дарелла или Джеймса Хэрриота, но опять же это - вопрос вкуса. Повесть известного Андре Моруа не произвела на меня большого впечатления (наверно, это звучит крамольно), видимо, душевные силы были потрачены на все вышеизложенное. Мне она показалась нудной: два брата - толстый и тонкий - попадают в подземную страну, где существуют два народа - толстопузы и долговязы, которые воюют между собой. И если бы не помощь двух братьев, не видать бы этой стране мира, а так - дружба восторжествовала, потому что, как несложно догадаться, объем талии - не самое главное:
На мой взгляд, эта книга не совсем интересна семилеткам. Хотя здесь я не настаиваю и не буду возражать, если моя семилетняя дочь ее прочитает... Хотелось бы сказать и еще об одной мелочи. Серия сделана дешево - в мягких обложках с очень плохим качеством переплета. У любого ребенка эта книга разлетится по страницам через 15 минут. Книги изданы, как романы одноразового употребления. И даже на этом уровне - уровне издательском - они не могут воспитать никого, кроме любителей бульварного чтива. Такое вот чтиво на вырост. поставить закладку написать отзыв
|
|
|
||