|
||
/ Круг чтения / Чтение без разбору < Вы здесь |
Sex, drugs & rock'n'roll Л.Н.Толстой. "Анна Каренина": читательские находки Дата публикации: 13 Июля 2001 получить по E-mail версия для печати
Не дают мне покоя осовремениватели классики, в частности, создатели "Анны Карениной" в комиксах; я берусь им подражать. Когда-то я читал вслух дочке этот роман и с удивлением открыл, что там отображены проблемы наркотической зависимости и противозачаточных средств. 1. Drugs. Опиум
Тема наркотиков довольно хорошо просматривается в романе. Авторы школьных программ, а также создатели современных учебников - берите на заметку.
Зависимость Анны К. шита красными нитками (и переплетается с кризисом взаимоотношений).
Морфин как замена любви Вронского. Морфин (сюда же курение и алкоголь) - атрибут плохого героя? Но в моем эпиграфе слова "Да возьмите опиуму в аптеке" говорит акушерка - Левину (ожидаются роды). Пристрастие Анны к наркотику рано называть наркоманией по социальным причинам: не хватает одного важного условия - запрета, да и "болезнь" тогда еще не получила медицинского и социального ярлыка. Морфин продается в аптеках почти (но не совсем, читайте часть седьмую, гл. XIII романа) свободно, Анна пьет его почти открыто. Соблазнительна литературоведческая гипотеза: в романе морфин оправдывает (для автора-новатора) предсмертный "поток сознания" Анны? Но ничто гипотезу не подтверждает (да и сила зависимости героини от наркотика в результате поиска оказывается под сомнением): как Анна ни мечется в свои предсмертные часы и минуты, она вовсе не вспоминает о скляночке. Увы, оказалось, что это мое "открытие" уже известно человечеству. Вот цитата:
Вот так, тайна романа разоблачена, в школах можно проходить "Анну Каренину" вместо "Войны и мира", ибо первый роман актуальнее для молодежи. Видятся темы сочинений: "Истинная причина гибели Анны Карениной"; "Лев Толстой о вреде наркотиков"... И спрашиваешь себя: что глупее - глупость школьных учебников ("А изобразил Б, чтобы показать Ц") - или поп-культуры (вскоре, наверное, появится многосерийный мультик типа "Побег Анны Карениной с Микки-Маусом")? Есть у того и другого общая черта: как традиционное изучение классики в школе, так и экранизации (комиксы и т.д.) одинаково разрушают потребность в чтении. Редкий школьник, подневольно дойдя до середины "Войны и мира", сам захочет прочесть что-либо еще того же автора. Может, фильм посмотрит или комикс пролистает. Но если читателю надо объяснять разницу между комиксом (фильмом) и оригинальным текстом - то он уже просто не читатель. И лишь вопрос о том, каким образом убийство текста (и читательской потенции) произвести легче - остается открытым. 2. Sex, или Противозачаточные средства Оставлю тему "Постельные сцены в русской классике" на другой раз. Сразу перехожу к противозачаточным средствам (этим своим читательским открытием я особенно горжусь: не встречал, кто бы еще обратил на это внимание или что-либо про это написал). Часть шестая, глава XXIII. Разговор двух женщин.
Обратим внимание на зловещее участие врачей и медицины в обеих вышеперечисленных "злах": наркотиках и контрацептивах. Итак (я уже в роли автора школьного учебника), наркотики (опиаты) и противозачаточные средства (неустановленной природы) приводят героиню к... Но мне как читателю гораздо интереснее тут Долли, которая о чем-то таком "мечтала еще нынче дорогой". Да и дальше:
Лучше не говорить - и советские люди продолжали эту классическую традицию. Но Толстой, как и всегда, отнюдь не однозначен. 3. Поиск рок-н-ролла Раз уж рок-н-ролл заявлен, остается малое - только найти его в романе.
Увы, дворянские танцы - это нечто иное, хотя там и знакомятся молодые люди. В присутствии и в окружении родителей, в "большой деревне" общества. Рок-н-рольная ж культура узко избирательна, туда предкам вход резко воспрещен. Впрочем, аморальная блестящая молодежь - это уже теплее:
Времена и нравы немного изменились. А вот - еще из жизни молодежи и еще теплее:
Не правда ли, почти с интонациями тинейджеров из рок-тусовки. Только последние страдают от милиционеров, а эти юноши-аристократы - квартальных не боятся, хотя Государь иногда за шалости и наказывает. Но это все слишком неспецифичное, слишком формальное. Может, вот - психоделика, ритм поезда, лейтмотив, которым начинается и заканчивается тема Анны:
хотя конец фразы тут портит дело. А, вот - нашел! - самое то: внутреннее рок-ощущение (это Левин, альтер-эго автора, экстатически косит сено):
Этот эпизод хорошо будет смотреться в рок-балете. Web-присутствие (В.Сонькин) Как сказал один из рок-классиков, "пока есть секс и наркотики, я могу обойтись без рок-н-ролла". Так что, может быть, уважаемый автор зря уж так старался найти третью составляющую в романе Толстого; необязательная она, вторичная. Полный текст романа можно найти здесь. "Анна Каренина" - это балет. Не рок-н-ролл, конечно, но все-таки. "Анна Каренина" - это опера, или, как выражаются создатели, "драматический мюзикл". Это вообще уже совсем близко. "Анна Каренина" - это фильм. Точнее, фильмы. IMDB показывает 27 разных лент, в том числе одну 1918 года, которая называется "Каренина, Анна". Самый недавний из них - с Софи Марсо; здесь собраны ссылки на многочисленные рецензии. В более ранних фильмах снимались великие актрисы - от Греты Гарбо до Татьяны Самойловой. "Анна Каренина" - это кафе. В городе Когалыме, по крайней мере (если вести - когалымские, а жители - когалымчане, то город - Когалым, или как?). "Анна Каренина" - это захватывающий интерес современности, считает Э.Бабаев. Анна Каренина - претендентка на должность администратора косметического салона после пребывания в декретном отпуске, предполагает Елена Есенина. Карениным звали пса Томаша и Терезы из "Невыносимой легкости бытия". (Я этот фильм смотрел давным-давно, на пиратской кассете; переводчик называл собаку "Карен", а когда Томаш сказал про него же - "It's cancer", это было переведено "У него очень плохая нога". А еще там была сцена, в которой несколько чехов в какой-то столовой, что ли, смотрят на расположившихся там советских чиновников и говорят про каждого по очереди: Scoundrel, scoundrel (мерзавец). "Скандалист, скандалист" - уныло повторял переводчик.) Питерский фольгопрокатный завод, утверждает биография гендиректора Плитко Александра Павловича, выпустил корабль "Анна Каренина". Добро не поезд. поставить закладку написать отзыв
|
|
|
||