Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Периодика < Вы здесь
Притесняют фонетику
Дата публикации:  18 Мая 2000

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Вновь наши сурки на ваших оптоволоконных проводах. Встречайте.

Сеть

За два прошедших дня - 16-17.05 - книжный он-лайн не сильно баловал своих читателей. В плане количественном. В плане качественном случалось по-разному. Хотя итоговые оценки выносить, разумеется, вам.

По нам, так имела место забубеннейшая (спасибо Славе Курицыну за насквозь универсальный эпитет) рутина. Не столько зажигательное, сколько добротное: как советские обувь, шоколад и мороженное пломбир.

Это, стало быть, наше мнение. Теперь собственно информация.

В "Вестях" находим рецензию Натальи Карповой на собрание переводов из англоязычной поэтессы Яны Джин. На самом деле Яна Джин - уроженка Тбилиси. Однако живет она в Америке и писать предпочитает на тамошнем наречии. В рифму. Что для теперешней американской поэзии - факт чуть ли не революционный. Кроме того, по ее же (Яны Джин) утверждению, живи она во Франции, читать бы нам сейчас переводы с французского.

Подобная установка, по заверению рецензентки, принципиальна. И вот почему:

Принято считать, что поэзия - феномен языка. Поэзия занимается выявлением его возможностей и ресурсов. Я согласна с этой точкой зрения, но┘ что такое язык? Договоренность между определенным количеством индивидуумов о том, что такие-то сочетания букв значат то-то и употребляются так-то, а другие - иначе. Поэтов на свете много, "определенным количеством индивидуумов" их можно назвать. Может ли быть у них свой язык, отличный от итальянского, французского, датского? Похоже, да.

Суждение, на наш взгляд, действительно имеющее право быть. Но, как бы сказать, не окончательное. В частности, игнорируется такая составляющая как фонетика. А это увесистый камень в огород Державина, Мандельштама, Маяковского, да и многих других наших сочинителей. Впрочем, и такой возможный упрек Наталья Карпова имеет в виду и загодя обходит.

Как - вам стоит узнать самим. Тем более, что в тексте приводятся действительно занятные цитаты из сборника.

Да и тема универсального языка поэзии заслуживает того, чтобы ознакомиться с наброском одной из возможных на сей счет точек зрения.

Далее - Ex Libris анонсирует завтрашнюю (произойдет она в московском Центральном Доме художника) пресс-конференцию, посвященную судьбе премии Малый Букер. Анонсирует с легким апломбом - поскольку:

Пресс-конференция... пройдет сегодня. Однако мы можем рассказать читателям о ее содержании уже теперь. Изгнанная букеровским комитетом (см. EL-НГ # 9 от 10. 03. 2000), премия все же будет вручаться в этом году под прежним названием. Всю церемониальную часть, прежде исполнявшуюся Большим Букером, теперь приняла на себя компания "Экспо-Парк. Выставочные проекты", организатор книжной ярмарки интеллектуальной литературы "non-fiction". Именно на этой ярмарке, которая пройдет с 28 ноября по 3 декабря 2000 года, общественности будут представлены претенденты на приз. 1 декабря назовут победителя. А вот где это произойдет - очередной сюрприз Малого Букера.

Этим эксклюзив Ex Libris-а ограничивается. Поэтому по ходу заметки, не ясно зачем живописующей биографии Букера, Малого Букера и Антибукера в РФ, пресыщенного читателя приходится подкармливать специями иного рода. Вроде такой:

Итак, в России отныне существуют три независимые (как от государства, так и друг от дружки) литературные премии со словом "Букер" в названии. Не знаю, кому как, а мне все настойчивее приходит на память полупристойное предложение Марии Васильевны Розановой еще той поры, когда Букеров было двое: слиться в радости одной и сделать из всех премий один большой Заебукер.

Все это делается ради последнего абзаца - с мало внятными предложениями относительно возможной альтернативы Заебукеру. Цитировать не станем. Текст здесь.

О колонке же Михаила Новикова в "Коммерсанте" мы расскажем завтра. Отдельно и подробно.

Поскольку среди прочих авторов выделяем его особо. Завтра же и объясним почему.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Денис Бычихин, Что ему шуметь? /16.05/
Коммунизм как гностицизм; Мэри Стюарт как Агата Кристи; Рубинштейн как Пушкин.
Денис Бычихин, Ловушка для лоха /12.05/
В Сети тибрят по-мелкому и без азарта. Потому что здесь конвейер, и разгораться спортивным интересом некогда: "Ctrl C" + "Ctrl V" и далее, далее, бойким аллюром. Хоть сколько-нибудь свериться с первоисточником - попросту недосуг.
Борис Кузьминский, Эх, залетные /09.05/
Модный журнал "Афиша"- на самом деле два периодических издания под одной обложкой. Первое носит справочно-прикладной характер. Второе называется "Книги с Дуней Смирновой".
Борис Кузьминский, Горы и оРУ.жие /05.05/
Премия Солженицына досталась Валентину Распутину; литературные "Вести.ру" остались без присмотра.
Денис Бычихин, Мускулистое и тонкое /28.04/
Сваи, забитые в платоновский котлован; поэма на древнееврейском; уроки Дао Дэ Цзин.
предыдущая в начало следующая
Денис Бычихин
Денис
БЫЧИХИН
Дизайнер новой формации
dbychihin@mail.ru
URL

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Периодика' на Subscribe.ru