Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / Век=текст < Вы здесь
Век=текст, зарубежье, выпуск 41
1965 год

Дата публикации:  31 Августа 2001

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати



О ЛИТЕРАТУРЕ В СОВЕТСКОЙ РОССИИ | ЭМИГРАНТСКИЕ БУДНИ | СУДЬБА ЧЕЛОВЕКА | КНИГА ГОДА | КНИЖНАЯ ЛЕТОПИСЬ | МОСКОВСКИЕ КАРТИНКИ

О литературе в Советской России

"В начале 1964 года в газетах промелькнуло сообщение, что "Один день Ивана Денисовича" выдвигается на соискание "Ленинской премии"... Однако, Ленинской премии Солженицын не получил. Не потому, конечно, что повесть его недостойна такой награды. Наоборот, на фоне сереньких, куцых произведений советских профессионалов социалистического реализма она, несомненно, выделяется. Она - самое яркое, что появилось за последнее время. Но ведь и опубликована она была, вероятно, не благодаря своей художественной ценности. Нет, просто партия пришла к выводу, что на "данном этапе" разоблачительное значение повести можно как-то использовать в своих интересах. Но давать премию? Повесть, как никак, неудобная...

Страшно подумать, что в таких условиях жили и на таком языке говорили миллионы наших соотечественников. Средний эмигрант только с некоторым усилием может вникнуть в это чуждое ему наречие, в этот незнакомый мир. А ведь там все это знакомо по личному опыту, там этот язык стал обиходным для многих... Слова, значения которых мы кропотливо копим десятилетиями, встречая их в разных контекстах, постепенно проникая в их затаенную суть (шмон, попка, опер, доходяга), там понятны всякому без объяснений, знакомы малым детям...

Появление героя повести Солженицына на литературном горизонте было встречено по-разному. Отклик, во всяком случае, был большой...

Большинство статей было в "упрекательном" тоне... Особенно обрушился на Ивана Денисовича критик Н.Сергованцев ("Трагедия одиночества и сплошной быт", "Октябрь", #4, 1963)...

На самом же деле, Иван Денисович действительно герой, герой стойкости, герой выносливости человеческого духа, не идущий на сделки и блюдущий свой внутренним нравственный закон...

Что касается языка Солженицына, то в нем поражает обилие просторечья, иногда даже с оттенком архаизма.

К этому примешивается советский разговорный жаргон. Мастерство в том, что все это слито, спаяно в одно гармоничное целое...

Советская литература должна быть благодарна Солженицыну за то, что он показал, как надо писать и о чем надо писать. Этим он войдет и в русскую литературу. Произведения его окрашены в трагические тона, и все-таки для нас они явление светлое: во-первых, потому, что такой могучий талант мог сохраниться несмотря на жестокую систему и, во-вторых, потому, что люди, которых он рисует, гораздо ближе и понятнее нам, чем герои "официальной" советской литературы. В них теплится русский дух, который бессильны вытравить вожди, правительство, партия. В этом его заслуга". (Л.Келер. "Возрождение", #157).

Эмигрантские будни. Обращение издательства "Посев"

Обращение издательства "Посев

к писателям, поэтам, литературным критикам

и деятелям искусства и науки,

к литературной молодежи и студенчеству.

Доводим до сведения писателей, поэтов, литературных критиков, деятелей искусства и науки, не могущих опубликовать свои труды у нас на родине, что русское издательство "Посев"... предоставляет эту возможность.

Повести, романы, стихотворения, литературоведческие, публицистические, философские и научные статьи будут опубликованы в журнале "Грани"...

Условия и обязательства

издательства "Посев":

1. Издательство "Посев" принимает рукописи, подписанные также и псевдонимом.

2. Издательство "Посев" обязуется немедленно перепечатывать присланные рукописи на пишущих машинках, чтобы уничтожить малейшую возможность установить личность автора по почерку или по шрифту его машинки. После перепечатки рукописи будут уничтожены. Издательство "Посев" гарантирует, что ни одна рукопись не попадет в чужие руки.

3. Все права на рукописи авторы передают издательству "Посев"...

4. Издательство "Посев" обязуется откладывать авторский гонорар... Деньги будут храниться в издательстве до того времени, когда автор найдет возможность их получить...

5. Во избежание возможных недоразумений при последующем установлении авторского права рекомендуется прилагать к рукописи "вещественный пароль". Например: половинку узорно разрезанной открытки, копию какого-либо рисунка или чертежа и т.п. У себя автор сохраняет другую половину открытки... Когда автор сможет и захочет - он предъявит этот "вещественный пароль", который совпадает с "вещественным паролем", хранящимся в издательстве, и легко утвердит свое авторство и свои права...

Через кого пересылать рукописи

из СССР в издательство "Посев":

1. Через моряков торгового и военного флота, плавающих в иностранных водах.

2. Через туристов...

3. Через членов различных научных и общественных делегаций, спортивных команд, артистических групп...

Примечание: Во всех этих случаях необходимо иметь доверенное лицо или личного друга, который не подведет и не продаст.

4. Через иностранных туристов, посещающих СССР, через иностранных артистов, спортсменов, ученых, моряков...

5. Через иностранные посольства - при имеющихся определенных связях и возможностях. И в этом случае требуется соблюдение осторожности..."

("Грани", #56).

Судьба человека

24 января в Париже умер Н.О.Лосский.

"Принято считать, что "фаустовский человек" давно отошел в историю и стал достоянием прошлого...

Однако, философский облик покойного Н.О.Лосского и вся та линия философской культуры - мировой и русской, - к которой он принадлежит, начисто отвергают эту новейшую псевдолегенду о конце "фаустовского человека"...

Три важнейших для характеристики философского творчества Н.О.Лосского книги - "Обоснование интуитивизма", "Обоснование учения психологии с точки зрения волюнтаризма" и "Чувственная, интеллектуальная и мистическая интуиция" горят фаустовским духом. Правда, этот дух, сообразно нашей эпохе и русской идее, выступает в соответственно варьированном и христиански преображенном облике...

Имя Н.О.Лосского означает не только целую полосу в истории русской философии и науки, но много значит в тех же сферах также и для Запада, вообще, для всего мира. Его "Обоснование интуитивизма" стало уже давно творением "классическим" и читалось решительно всюду..." (В.Н.Ильин. "Возрождение", #160).

Книга года

Бродский И.
Стихотворения и поэмы. - Нью-Йорк.

"Успех, известность, так неотразимо искушающие и соблазняющие столь многих, его, по-видимому, не затронули, или только мало затронули. И об его "учителях", также как о естественном совпадении приемов с приемами того или иного автора, сказать нечего... Некоторые строфы или строки очевидно вдохновлены Блоком, в других можно угадать некоторое соскальзывание в сторону Мандельштама и, особенно, Заболоцкого...

Однако, - за исключением немногочисленных, в общем, приближений к заимствованиям или более или менее добровольных подчинений тому или иному поэтическому давлению, - Бродский одинок, независим и, в советских условиях, необычен..." (Я.Н.Горбов. "Возрождение", #164).

Книжная летопись

Анненков Ю.П.
Дневник моих встреч: Цикл трагедий. - Нью-Йорк.

Березов Р.М.
Вечно живет. Том 1: рассказы и главы из романа "Разлука". - Нью-Йорк.

Бернацкая Т.В.
Крошки жизни. Стихи и рассказы. - Сан-Пауло.

Валентинов Н.
Встречи с Горьким. "Новый журнал", #78.

"Горький ненавидел крестьянство.

Я точно характеризую его чувства. Мы не знаем другого русского писателя, который, оставляя свое восхищение "чувством меры, подчиненным интеллекту", так без всякой меры предавался бы полярным и жгуче противопоставленным чувствам ненависти и любви. "Не умея ненавидеть, невозможно искренне любить". Это его припев. Он проповедовал это устами Находки, персонажа из романа "Мать". И если об европейском крестьянине он говорил с холодным презрением, как о домовитом, дурно пахнущем клопе и антисоциальном мещанине, то об отечественном мужике мы слышали от него только слова ненависти. Город он любил, видя в нем потенциально заложенное могучее начало разума и социалистической справедливости. Деревню ненавидел. В его глазах она была вместилищем всяческих скверн. Он не желал считаться с историческими условиями, уродовавшими и калечащими мужика. Его несправедливое отношение к крестьянину коробило. По этому поводу у нас всегда возникал спор. Тут было нечто от Челкаша, если бы он заговорил с утрированными марксистскими аргументами. Когда Горький утверждал, что Россия - постылая Азия, гнусный Восток, он имел в виду прежде всего и более всего - деревню. В своей статье "Две души" он настаивал, что "основным препятствием на пути России к европеизации и культуре является факт подавляющего преобладания безграмотной деревни над городом, зоологический индивидуализм крестьянства и полное отсутствие в нем социальных эмоций". Горький не только ненавидел крестьянство. Он боялся его. Перед ним вставало иногда видение, что стомиллионная сермяжная, дикая, жестокая, темная масса выйдет из повиновения, зальет страну, задушит город и, в конце концов, посадит на трон какого-нибудь нового Пугачева или Стеньку Разина. А оба они, эти мужицкие атаманы, ему были противны. Большевистскую идеализацию их он с насмешкой отвергал..."

Воробьев Н.Н.
Кондратий Булавин. - Монтерей.

Ганский Л.И.
Слова. Стихотворения. - Париж.

Гингер А.С.
Сердце. Стихотворения. - Париж.

Диксон В.
Собрание стихов - Брюссель.

Дитерихс фон Дитрихштейн В.Д.
Собрание стихов. - Брюссель.

Дукельский В.А.
Картинная галерея. - Мюнхен.

Евсеев Н.Н.
Крылатый шум. - Париж.

Зайцев Б.К.
Далекое. - Вашингтон.

"В кратком предисловии Б.Зайцев поясняет, что это - "книга о разных людях, местах - по написанию она разного времени, но все о давнем". Каждый, из входящих в сборник очерков датирован. По большей части 1960, 1961, 1962... Отдаление - во времени ли, в пространстве ли - всегда сообщало и продолжает сообщать повествованиям спокойствие, беспристрастность, снисходительность, размеренность. В отборе воспоминаний, сделанном автором для "Далекого", средства эти, вообще для творчества Зайцева характерные, оказались словно подчеркнутыми.
Хотя книга эта в большей части есть род галереи портретов, зарисовок, иной раз даже набросков - читается она отнюдь не как соединенные вместе очерки, а как единое художественное произведение, у которого своя, тоже единая, тема: размеренный самим автором расставленными вехами его долгий жизненный путь..." (Я.Н.Горбов "Возрождение", #166).

Река времен. "Новый журнал", #78.

"Впечатление, которое остается от этого медленного рассказа, похоже на впечатление оставляемое целой книгой, так он насыщен внутренним содержанием, о котором позволено сказать, что оно проступает наружу почти везде. При этом надлежит не только отметить, но еще и подчеркнуть совершенную простоту повествования. Прост замысел. Прост стиль. Прост язык. Не многим такая простота доступна. И если она всегда характеризовала творчество Зайцева, то тут к природному дарованию следует присовокупить особо сказывающийся глубочайший опыт, как писательский, так и духовный". (Я.Н.Горбов. "Возрождение", #163).

Кленовский Д.И.
Разрозненная тайна. - Мюнхен.

Лахман Г.С.
Зеркала. Вторая книга стихов. - Вашингтон.

Лунц Л.
Восстание вещей. Киносценарий в 8-ми частях. "Новый журнал", #79.

Нарциссов Б.А.
Память. - Вашингтон.

Одоевцева И.В.
Одиночество. - Вашингтон.

Поплавский Б.Ю.
Дирижабль неизвестного направления. - Париж.

Струве Г.
Утлое жилье: Избранные стихи 1915-1949. - Вашингтон.

Терапиано Ю.К.
Паруса. - Варшава.

Туроверов Н.Н.
Стихи. - Париж.

Федорова Н.
Жизнь. Продолжение. - Вашингтон.

Франк С.Л.
С нами Бог. - Париж.
Душа человека. - Париж.
Из истории русской философской мысли конца 19 - начала 20 века. - Вашингтон.

Шаршун С.И.
Ракета. - Париж.

Архиепискип Иоанн Сан-Франциский (Шаховской Д.А.)
Книга свидетельств. - Нью-Йорк.

"Закрыв - после непрерывного и многочасового чтения - "Книгу свидетельств", прислушиваешься с равной настороженностью и к тому, что особенно удержала память, и к общему впечатлению. Какая это книга? Замечательная, удивительная, проникновенная, насыщенная мыслями, чувствами, образами? Можно ли ее назвать апологетической? Можно ли себе позволить думать, что, не схожая с церковной проповедью, она как бы самое понятие церковной проповеди расширяет, вводя в эту область темы литературные, исторические, житейские, сентиментальные, статистические, полемические, фантастические, научные?.. И снова себя спросив: какой оставляет в душе, в сердце, в разуме след книга Архиепископа Иоанна? - находишь, кажется, по крайней мере, начало ответа: "Книга свидетельств" - это живая книга, настолько живая, что оставляемое ею впечатление ближе к впечатлению оставляемому речью, чем чтением..." (Я.Н.Горбов. "Возрождение", #166).

Сборники:
Воздушные пути. Альманах 4. Ред. - Р.Н.Гринберг. - Нью-Йорк.

В альманахе опубликована стенограмма суда над И.Бродским. А также стихи И.Бродского, В.Вейдле, И.Елагина, О.Мандельштама, Б.Пастернака (неизвестные наброски к фантазии "Поэма о ближнем") и др.

В #58 "Граней" перепечатаны все три выпуска самиздатского "Синтаксиса".

Московские картинки

Керн Х.
Сентябрь 1964 года в Москве. "Новый журнал", #79.

"В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Я очень оценила эту пословицу, в тот солнечный день, когда решила искупаться в бассейне "Москва". На случай, если кто-нибудь из моих читателей поедет в Москву и тоже захочет поплавать, я постараюсь дать ему несколько полезных сведений... или советов. К бассейну, остроумными москвичами прозванному "Крещение на Руси" (ибо построен он на том месте, где когда-то возвышался Храм Христа Спасителя), нужно придти заблаговременно. Не следует думать, что можно провести на лужайках или в воде приятный день или даже полдня. Публика допускается сменами, по строго намеченным часам: каждая смена может остаться полтора часа. Необходимо запастись купальным костюмом (бикини разрешены), чепцом, мылом, губкой и полотенцем... Раздеваться вам придется в общем зале (разумеется, существуют мужской и женский залы). Душ перед купанием обязателен, но у многочисленных кабин нет ни дверей, ни занавески. Если вы застенчивы, вы испытаете муки ада, когда дежурная "нянечка" строго потребует от вас, чтобы вы шли под душ в костюме Адама и Евы. Кстати, среди толпы таких же Адамов и Ев чувство стыда быстро утрачивается (можно еще добавить, что в женском отделении зрелище заставило бы побледнеть от зависти самого Рубенса!).
Вам придется ждать всего 4 раза: 1. Чтобы настал час вашей "Смены". 2. Чтобы попасть в раздевальный зал. 3. Перед кабинами с душем. 4. Перед входом в бассейн.
Если у вас хватит терпения и времени пройти через все эти этапы, вы будете вознаграждены, так как бассейн восхитителен, вода тепла и чиста, как в ванной, места для пловцов сколько угодно..."


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Егор Отрощенко, Век=текст, выпуск 65: 1965 /31.08/
Конфискация архива Солженицына. Сказка для научных работников младшего возраста. Нагибин очарован собственной умелостью. Академики в чепцах. Умудренная юность. Стихи невысокой температуры. Анастасия Отрощенко. Век=текст, зарубежье, выпуск 41 О попках и малых детях. Обращение издательства "Посев". Первая книга Бродского. Горький ненавидел крестьянство. Книга свидетельств.
Анастасия Отрощенко, Век=текст, зарубежье, выпуск 40 /24.08/
Егор Отрощенко, Век=текст, выпуск 64: 1964 /24.08/
Как Бродский угонял самолет. Друзья и недруги Ивана Денисовича. Работа над обнаженной натурой. Биография души Толстого. Микровидение поэта. Коммунисты в сфере прекрасного. Анастасия Отрощенко. Век=текст, зарубежье, выпуск 40 Эмиграция о Бродском. Поиски красоты в казарме. Музыка, что стала тишиной. Могильная жуть В.Самарина. Сколько стоит литр водки.
Егор Отрощенко, Век=текст, выпуск 63: 1963 /16.08/
"Известия" против "Нового мира". Модернизм враг творчества. Баланда для героя. Кочка зрения Войновича. Кто бесшумно крадется по пятам за усталым героем? Перемигивания Сосноры. Что прячет Кушнер? Анастасия Отрощенко. Век=текст, зарубежье, выпуск 39. Родословная Ивана Денисовича. Бесстрашный Николай Аржак. Магия поэта-энтузиаста. Не угодно ли расшибиться о "потегенез"? Как рождаются рассказы И.А. Они подходят к нам у входа в гостиницу, или на улице, заслышав иностранную речь...
Анастасия Отрощенко, Век=текст, зарубежье, выпуск 39 /15.08/
предыдущая в начало следующая
Анастасия Отрощенко
Анастасия
ОТРОЩЕНКО

Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100





Рассылка раздела 'Век=текст' на Subscribe.ru