![]() |
|
|||||||||
|
|
||||||||||
| / / < Вы здесь |
|
Музыка мира в Израиле Дата публикации: 21 Марта 2001
Цыганский оркестр Горана Бреговича Композитор и исполнитель - фигура, что называется, "культовая". Брегович родился в 1950 году в Сараево; его музыкальная карьера началась в 1966-м, когда он играл на бас-гитаре в местной рок-группе, затем последовала работа в других, куда более известных в Югославии ансамблях. Мировую славу Бреговичу принесла музыка к фильмам его знаменитого соотечественника - , , и другим. В эти дни в Израиле можно посмотреть чудесный фильм Наны Джорджадзе "27 потерянных поцелуев", музыку к которому также написал Брегович, в точности понявший и прочувствовавший замысел создателей этой необычной ленты. В последнее время музыкальная карьера Бреговича приняла неожиданный оборот. В интервью, которое композитор дает по телефону из своей студии в Белграде, он рассказывает о своих взглядах на "музыку мира" и о своем цыганском оркестре "Свадьбы-похороны" - именно с ним Брегович приезжает в Израиль. Как это часто бывает, разговор с незаурядной личностью, пусть даже по телефону, доставляет немалое удовольствие. Горан Брегович говорит не спеша, обдумывая каждый ответ, порой эти ответы неожиданны. И странно было слышать вновь и вновь повторяющееся слово "работа" из уст человека, который пишет сегодня такую легкую и, казалось бы, ни к чему не обязывающую музыку. - Чем так необычна музыка Балкан, в чем секрет ее популярности? - Не будем преувеличивать, популярность балканской музыки и музыки "больших" культур - скажем, англо-американской - не сравнить. Но особенность ее в том, что это - музыка пограничья. На протяжении пяти столетий на Балканах сложились исторически уникальные условия: тут проходила граница между католиками, православными и мусульманами. Конечно, все это время они убивали друг друга, но их культурные традиции смешивались, хотя, конечно, это не входило в их планы. В результате музыкальный материал - крайне эклектичный. - Эта эклектичность и привлекает слушателей? - Трудно сказать. Во всяком случае, звучит эта музыка иначе, чем какая-либо другая. Лично на меня существенно повлияла военная музыка, ибо это - единственная серьезная музыкальная традиция в нашем регионе. Консерваторий на Балканах не было, поэтому самым простым способом создать военный оркестр было купить трубы цыганам. С тех пор у нас и появились цыганские оркестры медных духовых. И, конечно, они стали играть на свадьбах и похоронах. Так возникла традиция свадебно-похоронных оркестров во всем регионе между Будапештом и Стамбулом. - Сильно ли разнится музыка свадеб и похорон? - В той степени, в какой отличаются друг от друга эти два повода встретиться - один радостный, другой печальный. В то же время на похоронах играют то, что при жизни любил покойный, так что зачастую можно слышать, как эти ансамбли и тут, и там играют одну и ту же музыку. Это, знаете ли, замкнутый круг, где встречаются смех и слезы. - Раньше говорили фольклор, сегодня - "музыка мира". Что вы понимаете под словами "музыка мира"? - Я думаю, что это единственный случай в истории, когда малые музыкальные культуры влияют на большие. Обычно бывало наоборот. Эти влияния можно проследить. Вот это я и называю "музыкой мира". - В какой степени музыка, которую играет ваш оркестр, близка к тому, что звучит в деревнях? - Я - композитор, и 80% того, что исполняется на концертах, написано мной. Другое дело, что звучит это иначе, чем то, что я сочинял раньше. Знаете, однажды в жизни я уже сделал мощную музыкальную карьеру - карьеру рок-музыканта. И теперь, когда карьерные соображения меня совсем не интересуют, я пишу такую музыку, какая мне нравится, - она может быть инфантильной, а может быть очень сложной. Вовсе необязательно, чтобы у нее была единая линия: сегодня у меня такое настроение, а завтра - другое. То, что я делаю, можно назвать попыткой балканского композитора писать музыку так, чтобы не было скучно ни самому, ни другим. - Почему вы оставили карьеру рок-музыканта? - Я думаю, что всегда трудней остаться, чем уйти. Потому что в роке тебе рано или поздно становится скучно. Все должно быть усилено, раздуто до неимоверных пределов. Все - и твоя музыка, и твой имидж, твоя индивидуальность. И это неизбежно надоедает. И вот однажды я впервые - это было в Риме - увидел, как музыканты играют мои квартеты. Представляете - мою музыку играют всего-навсего четыре человека, которые просто сидят на стульях. Никаких рок-н-ролльных трюков, подпорок. Тогда я и решил оставить шоу-бизнес. - Вы писали музыку для театра и кино. Расскажите об этом. - В кино я попал случайно - мой друг Эмир Кустурица предложил мне написать музыку к его фильму. И я, конечно, согласился - потому что талантливые люди вообще встречаются нечасто и нельзя упускать случай с ними поработать. Когда мы работали над "Снами об Аризоне", в Югославии началась война - мы были тогда в Париже, там я и остался. Впервые в жизни я оказался в маленькой квартире, мне нужны были деньги: я ведь родом из коммунистической страны, и деньги были мне необходимы для того, чтобы купить эту столь необходимую для меня свободу - свободу работать. Я работал очень много, писал музыку для фильмов, для рекламных роликов, а потом сбавил темп. Теперь я работаю с моим оркестром и пишу музыку для "небольших" фильмов, если они мне нравятся. И еще для театра. Да, пожалуй, писать музыку для театра мне больше по душе. Кино для меня слишком истерично. - Потому что театру свойственны более "человеческие" пропорции? - Когда я работаю для театра, у меня возникает ощущение, что это - "долгосрочный вклад", здесь, в отличие от кино, ничего не должно произойти немедленно. Древо терпения Омара Фарука Текбилека
Накануне израильских гастролей Омар Фарук дает интервью вашему корреспонденту по телефону из своего дома в Ричмонде, на севере штата Нью-Йорк. Свой путь в музыке - или свой жизненный путь, что то же самое, - Омар Фарук Текбилек определяет как "древо терпения". Он родился в турецком городке Аданали; первым, кто повлиял на формирование личности Омара Фарука, был его отец. - Мой отец, да благословит Господь его душу, оказал огромное влияние на мою жизнь. Он был религиозный человек - не в формальном смысле этого слова, ибо он был очень открыт. Первое знание от него я получил, когда мне было три года. Я ходил с ним в мечеть, молился с ним. Отец отправил сына в религиозную школу, где Омар изучал суфизм - мистическое ответвление ислама - и готовился стать священнослужителем. Однако в 15 лет он оставил школу - ему показалась странным, что религии разделены, ведь религия едина, как он полагал, - и решил стать профессиональным музыкантом. - Но я никогда не прекращал учиться, - раздумчиво говорит он. - Я учусь по сей день, и моему учению нет конца. Музыка для меня - кратчайший путь к познанию Творца, моя игра - моя молитва. 17-летним юношей Омар Фарук отправился в Стамбул и там познакомился с дервишами из древнего суфийского ордена Мевлеви и, хотя в орден не вступил, испытал на себе глубокое воздействие их мистического подхода к звуку и духу. Любовь к музыке пробудилась у Омара Фарука дома: - Мой брат - прирожденный музыкант, он играл на флейте и был для меня настоящим гуру, - вспоминает Омар. Когда Фарук подрос, он почувствовал, что его влечет не только флейта. Так он оказался магазине музыкальных инструментов, и владелец лавки - исполнитель на багламе, турецкой лютне с удлиненным грифом, - стал его первым настоящим учителем. Приходя в магазин после занятий в суфийской школе, Фарук знакомился со сложными ритмами турецкой музыки, изучал макамы. Музыкант рассказывает о саксофонисте Бурхане Тонгуче, одном из тех, кто оказал большое влияние на Омара Фарука Теклибека. Они встретились, когда Омар Фарук был юношей, и у Бурхана Тонгуча были самые удивительные соображения относительно теории музыки: - Он говорил: давай играть музыку птицам, давай играть музыку картинам. Он вложил в меня ту мысль, что любой предмет - это ритмический инструмент и что каждый - ударник. Без удара нет звука, говорил он. Фарук начал приобретать популярность в Турции, и в 1971-м, в возрасте 20 лет, совершил короткий тур по США в составе ансамбля турецкой классической и фолк-музыки. Во время гастролей он познакомился со своей будущей женой, но вернулся домой, чтобы отслужить в армии. В Америку он смог попасть лишь спустя пять лет и довольно скоро обнаружил, что в северной оконечности штата Нью-Йорк шансов заниматься турецкой музыкой у него немного. Он начал работать на фабрике одежды, а по выходным играл. Он организовал поп-группу "Султаны", которая довольно скоро переродилась в ансамбль музыки Ближнего Востока: клавишник был из Египта, струнник - грек. То были нелегкие годы - в пятницу Фарук "отбивал карточку" на фабрике и отправлялся в Нью-Йорк, где работал в музыкальных клубах. Но, вероятно, сказалось суфийское воспитание - он умел принимать тяготы судьбы философски. И лишь в конце 1980-х "древо терпения" стало приносить плоды, Фарук смог, наконец, оставить работу на фабрике одежды и целиком посвятить себя музыке. Сегодня Омар Фарук Теклибек - желанный гость на фестивалях "музыки мира" в разных уголках света, он с успехом выступает повсюду. Так, до гастролей в Израиле он примет участие в международном фестивале в Орландо, выступит в клубе "музыки мира" в Нью-Йорке, из Тель-Авива отправится в Турцию, оттуда - в Англию и Бразилию. - Как вы понимаете слова "музыка мира?" - Я полагаю, что по мере того, как мир становится все более универсальным, люди все лучше узнают друг друга, исследуют другие культуры и музыка - тот язык, который понятен всем, который связывает всех. - Какую музыку вы играете? Каков ваш индивидуальный стиль? - Самую разную - от фолка до классики. И стараюсь преподнести слушателям все разнообразие турецкой музыки. В Америке я начал заниматься гитарой, и это придало турецкой музыке, которую я играю, неповторимое звучание, легкий западный оттенок. У меня был прекрасный учитель саксофона, а другой прекрасный музыкант учил меня игре на барабанах, на ударных. Я думаю, что это разнообразие жанров, их соединение, сделало меня тем, кем я стал. - Что вы сыграете на концерте в Тель-Авиве? - Я привожу свой оркестр, и мы, в основном, будем играть музыку с моего нового диска. Но и с других дисков тоже. С нами будут Стив Шеан, продюсер моего нового диска, и израильская певица Захава Бен. - Чем отличается новый диск от предыдущих? - На нем я больше пою. И работаю с другими вокалистами - греческая певица Гликерия поет со мной две песни. Две песни поет иранская певица, еще одну - болгарская, и еще одну поет Захава Бен. Идея была - найти общий корень средиземноморской музыки. Я думаю, что независимо от правительств - будь то Римская империя или империя Оттоманская - Средиземное море оставалось этаким озером, по которому люди путешествовали, общаясь, взаимодействуя, делясь культурой, и у них есть общие культурные корни. Вот эти поиски общих культурных корней и характерны для моего нового диска. Кроме того, есть некоторые изменения звука благодаря работе со Стивом Шеаном - легкий поп-оттенок, но очень незначительный. - Что вообще характерно для средиземноморской музыки? Вы можете сформулировать это в нескольких словах? Если вы скажете себе: средиземноморская музыка это... Что первое приходит вам на ум? - Мелодическое богатство, мелодии более гибки, она трогательная, округлая, без острых углов, присущих западной музыке. И четверть тона, которой нет в западной музыке, - вот что придает этой музыке иной вкус. - Но порой западные люди воспринимают эти "четвертинки" с трудом. - К ним можно привыкнуть - ведь в природе существует все. Это человек поделил звуки на ноты. И потому нельзя говорить - этот звук правильный, а тот - нет. Важно чувство, которое скрывается за ним. - У вас есть ученики? - Да, у меня есть два ученика, которые приходят ко мне домой. Я беру за обучение минимальную плату, ибо я хочу поделиться с ними тем, что знаю. Мой учитель, да будет благословенна его душа, говорил мне - благодари Бога за знание, которое ты получил, и передай его другим.
|
Сегодня в РЖ Июнь 2005
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Сегодня
/ Культура
/ Колонки
/ Антологии
/ Новости электронных библиотек
/ ВИФ
/ Архив / Авторы / Подписка
/ Карта / О нас / Поиск
|
||
|
|
||
|
© Содержание - Русский Журнал, 1997-2012.
|
||