Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Шведская полка | Иномарки | Чтение без разбору | Книга на завтра | Периодика | Электронные библиотеки | Штудии | Журнальный зал
/ Круг чтения / < Вы здесь
Презентация "Бега по Кругу" : фоторепортаж
Дата публикации:  13 Сентября 2002

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати


Фонтан на ВВЦ по дороге к павильону #57


Вход на книжную ярмарку


Ярослав Кузьминов, Елена Пенская, Глеб Павловский


Галина Скрябина, Илья Овчинников


Гости Русского Журнала


Глеб Павловский


Владимир Глоцер, Дмитрий Юрьев


Олег Проскурин


Сергей Костырко


Модест Колеров, Вячеслав Глазычев


Григорий Заславский


Елена Пенская принимает поздравления


Кирилл Якимец, Галина Скрябина, Ревекка Фрумкина


Вячеслав Глазычев, Елена Пенская


Глеб Павловский, Вячеслав Глазычев


Дмитрий Иванов


Стенд "Российские литературные журналы"


Автограф главного редактора


Книжная ярмарка : вид сверху

поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Григорий Коган, Анти-Фандорин /13.09/
Пора разбавить сироп всенародного обожания Бориса Акунина! Основной пафос наших "разоблачений" не в том, чтобы дискредитировать популярного писателя, а в том, чтобы приохотить публику к более глубоким знаниям о российской истории, русском языке и т.д. и т.п.
Издателей больше, а покупателей меньше /13.09/
Портрет издателей на фоне ярмарки. "Несмотря на статьи о том, что скоро весь книжный бизнес в стране загнется, издатели так хорошо живут, что теперь в двух павильонах еле разместились."
По эту сторону прилавка /12.09/
Стенограмма круглого стола "Печать "смутного времени...", посвященного выходу сборника "Русский Журнал : 2001-2002 : Бег по Кругу". В обсуждении участвовали Г.Павловский, М.Колеров, Я.Кузьминов, А.Привалов, Д.Быков, О.Проскурин, В.Глазычев, С.Марков и другие.
Никита Елисеев, Ниже уровня моря /02.09/
Семь петербургских точек Хольма ван Зайчика и его "Евразийской симфонии". Попытка ответа на статью Ирины Роднянской "Ловцы продвинутых человеков".
Алекс Керви, "Я не знаю, как относиться к своим переводам" /06.09/
Интервью с переводчиком. Алекс Керви - не настоящее мое имя, поэтому эта фигура - миф. Я берусь за книги разных стилей и направлений, которые объединяет одно: ненависть к новому мировому порядку. Это агрессивная литература, мы и сами агрессивные люди, при желании можем дать в ухо.
предыдущая в начало следующая
Поиск
 
 искать:

архив колонки:

Rambler's Top100