|
||
/ |
Есть ли в России авторское право? Дата публикации: 11 Января 2002 Вот вам два самых свежих примера. Накануне Нового года в В афише, в программке, конечно, указан автор героической комедии - французский драматург Эдмон Ростан. В спектакле использовано два перевода, имена переводчиков тоже указаны. Режиссер-постановщик - В середине спектакля зазвучала музыка, которую театралы сразу же узнали. Та же мелодия - до, как говорится, совершенного слияния! - звучит в наиболее патетических сценах в спектакле театра "Современник" Для "Трех товарищей" музыкальное оформление изготавливали в студии "Аудиотеатр" Что же случилось? Вот что рассказывает Фараджев. В свое время, в пору работы над "Тремя товарищами", Фараджев пришел к Александру Чевскому, вручил ему уже готовую мелодию ("тему любви") с просьбой написать финал-апофеоз. То, что он показал потом, Фараджеву не понравилось, в спектакле звучит другой вариант. С тем и разошлись... С этической стороны все вроде бы понятно. Фараджев называет это "непорядочным поведением по отношению к собрату по цеху". А что же с юридической стороны? Сложный вопрос. Заимствовать (назовем это так), по словам Асафа Фараджева, сегодня становится куда опаснее, чем, скажем, три или пять лет назад, когда подобные истории оставались совершенно безнаказанными. Но кто возьмется доказать, что речь в данном случае - о нарушении авторского права, ведь, насколько я понял, сама "тема любви" принадлежит какому-то третьему лицу. Но "Современник" с этим композитором, утверждает Фараджев, урегулировал вопрос об авторских правах. А Каково играть новый спектакль, в котором все узнают "чужую" музыку? *** Теперь - о себе, любимом. Некоторое время тому назад, но не так чтобы очень давно (то есть не так давно, чтобы на то время уже не распространялся Закон об авторском праве и та самая всемирная конвенция), смотрел я очередной выпуск "Новостей культуры". Ведущий Мелкие заимствования, в смысле - когда берут, не спрашивая (в иных не случаях, но местах - в троллейбусе, например, или на рынке обыкновенно пользуются более крепкими выражениями и кричат: "Держите вора!"), на канале "Культура", как и вообще на телевидении - совершенная обыденность. Те, кто готовят материал, заказывают на Появление Интернета как-то решительно смазало уже было устоявшиеся, принимавшие более или менее цивилизованные формы отношения автора с многочисленными потребителями. Интернет изменил, если можно так сказать, не юридическое, но фактическое отношение к самому понятию автора и авторству, в определенном смысле вернувшись к безавторскому, фольклорному сознанию, когда все - и сказка, и быль - было ничьим и, соответственно, общей, коммунальной собственностью, которой каждый был вправе распоряжаться, как своею. *** Что такое авторское право, каждый понимает по-своему. Наличие соответствующего закона, его постоянное обсуждение и желание еще лучших перемен (то есть понимание необходимости таких перемен) мало что меняет в сознании общества и конкретных участников процесса. Будь то издательство, кинокомпания, телевизионный канал, театр. Закон об авторском праве, например, до сих пор не рассматривает режиссера как автора спектакля. Режиссерам это не нравится. Они хотят получать авторские, "поспектакльные", наряду с композитором, драматургом. Приходится и в этой области творить, выдумывать, пробовать. С А собственно говоря, почему бы и не с Птушкиной? Конкретно про нее, самого репертуарного на сегодня в России драматурга, я ничего похожего, правда, еще не слышал. Но вот с другим известным автором и его авторством один московский театр сумел сыграть злую шутку. Театр заказал драматургу пьесу о В кино для такого "использования" придуман термин, - "оригинальная идея такого-то". Хотя и это не спасает от самоуправства. Стоит напомнить, что самые громкие скандальные истории, связанные как раз с немотивированным или даже мотивированным нарушением авторского права, связаны как раз с кинематографом. В одном случае герой фильма, которым был Александр Солженицын, требовал запретить показ фильма со своим участием, снятого Наличие даже самого замечательного закона (а ныне действующий закон об авторском праве замечательным не является хотя бы потому, что часть авторов не определены в нем как таковые), увы, не всегда переводит ныне весьма иллюзорное авторское право в действительно правовую, законодательную плоскость. Один мой знакомый начал делать телевизионную программу. Придумал название, название понравилось, программа запущена и вот-вот должна выйти. Озабоченный своим авторским правом (благо прецеденты известны) знакомый обращается в самое известное в столице патентное бюро. Его принимают, внимательно выслушивают. Название зарегистрировать оказывается невозможным. Зарегистрировать можно товарный знак. "Но я не собираюсь ничего продавать!" - "Тогда попробуйте в конце передачи поставить значок копирайта", - посоветовали ему. "И это поможет?" - "Скорее всего, да". Во всяком случае, сказали ему, этот ни к чему вроде бы не обязывающий значок послужит основанием к разбирательству, если кому-либо придет в голову что-то несанкционированно скопировать. Собственное же право на программу посоветовали соблюсти еще более незамысловатым образом: первые выпуски записать с эфира, кассету законвертовать и отправить самому себе на домашний адрес. В случае если телекомпания соберется расстаться с автором, но при этом пожелает сохранить передачу в первоначальном виде, нераспечатанный конверт послужит надежным аргументом. Для этого, правда, нужно, чтобы в титрах было указано, что автор - это вы. И денег за консультацию не взяли. Расценок, говорят, нет. Вот если бы речь шла о товарном знаке...
|
|
|
||