Русский Журнал
СегодняОбзорыКолонкиПереводИздательства

Сеть | Периодика | Литература | Кино | Выставки | Музыка | Театр | Образование | Оппозиция | Идеологии | Медиа: Россия | Юстиция и право | Политическая мысль
/ Обзоры / Театр < Вы здесь
За Кабуки - спасибо
Японский театр на Чеховском международном фестивале

Дата публикации:  17 Июня 2003

получить по E-mail получить по E-mail
версия для печати версия для печати

Москва приняла театр Кабуки после долгого перерыва. Приезд группы "Тикамацу-дза" долго, впрочем не очень умно, обсуждался журналистами. И если то, что в пьесах театра Кабуки все роли исполняют мужчины (за исключением Кабуки хиноэмата), уже никого не удивляет, то особая манера исполнения песнопений-нагаута, может ввести неподготовленного зрителя в крайнее недоумение. Впрочем, неподготовленный зритель на Кабуки и не пойдет.

Сам МХАТ имени Горького, где и проходил спектакль, встретил меня массой нелепостей. На афише значился драматург Т.Мандзаэмон, который, видимо, приходится родней нашим дорогим Ч.Антону и Максиму Г.. Распространяемая афишка, которую я успел проглядеть лишь мельком, изобиловала шедеврами вроде "кукольный театр дзерури" вместо Бунраку, несправедливой трактовкой сюжета или двойной опечаткой в написании имени-фамилии главного актера, Накамуры Гандзиро III, который, между тем как я просматривал вышеозначенную афишку, не замедлил появиться.

Начался спектакль. Начался как-то странно, как будто он никуда и не уходил, никогда не заканчивался, столь органичны были экзотические декорации и чарующий бой барабанов тайко.

Сюжет пьесы незамысловат. Токубэй, незадачливый двадцатипятилетний мужчина, вот уже несколько лет влюблен в куртизанку О-Хару. Они любят друг друга, но не знают, что предпринять, чтобы стать свободными, сделать, наконец, счастье реальным. Тем более, стало известно, что семья Токубея другого мнения относительно его будущего и уже готовит свадьбу. В качестве приданого фигурируют две тысячи серебряных монет. Токубэй упрашивает злого Кухэйдзи отдать деньги, которые тот позаимствовал у него ранее. Ведь 7-го числа, завтра, настает последний день, когда можно будет отдать обратно семье невесты две тысячи для расторжения свадьбы. В доказательство своей правоты он приводит расписку о выдаче денег. Однако Кухэйдзи хитрит и обманывает, доказывая, что именно он-то ни в чем не виновен, денег совсем не должен и обманывают именно его, из-за чего Токубэй приходит в ярость; Кухэйдзи и прохожие избивают несчастного до полусмерти. Токубэй отправляется в дом О-Хару, куда позже приходит и Кухэйдзи. Следует разговор между героями о сложившейся ситуации, а в продолжение всей дискуссии Токубэй прячется под верандой. Кухэйдзи продолжает врать, и О-Хару открыто говорит о своем намерении покончить жизнь самоубийством, если ничего не изменится, на что ее возлюбленный дает безмолвное согласие. Влюбленные решают покончить жизнь двойным самоубийством. Они бегут ночью в лес, случайно разбудив гостей и хозяина дома. В то время как в чайном доме случайно выясняется вся правда и, по нахождении предсмертной записки куртизанки, люди отправляются на поиски, влюбленные убивают друг друга в лесу Сонэдзаки.

Гандзиро, появившийся в образе О-Хару, не стремился захватывать зрителя сразу. За десятилетия работы, он, похоже, ясно осознал свою задачу. Ведь известно, что в Кабуки главное - не сюжет, который есть лишь некоторая, притом размытая, рамка и фундамент духовного мышления зрителя и актера, но большею частью сам актер, его движения, голос, взгляд. И, если в первом акте актер, не отходя ни на шаг от предписаний роли, давал зрителю каким-то чудесным образом освоиться с миром пьесы, мягко вводил в действие и мысли персонажа, то уже во втором акте каждый зритель готов был принять игру всем сердцем. От третьего акта отвлечься было невозможно, танец готовящихся к смерти влюбленных напоминал по своему гипнотическому наполнению взгляд змеи.

Ко всему происходящему на сцене хорошо подходило слово "чудо": в Кабуки сильно переплелись столетние традиции и √ для гастролей √ незаметное, деликатное разъяснение. В конце концов, японский театр подает пример нам: ведь в России даже в Малом давно уже не играют пьесы Островского так, как это было при жизни автора, а в Кабуки √ ощутима именно великая поступь традиции. Без сомнения, Гандзиро и Кандзяку Накамура доказывают свое право называться лучшей актерской династией в современном Кабуки.

В отличие от близких по затронутой проблеме сосуществования любви и чести пьес, например, испанского театра XVI-го века, "Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки" ведет к духовной эволюции любой включенной в театральный процесс стороны через трагический конец. Это и сегодня довольно необычно, потому что Кабуки всегда тяготел к более шутливым пьесам-пародиям, оставляя трагические сюжеты другим видам искусства, в частности уже упоминавшемуся театру кукол. Однако зная, что эта пьеса была изначально предназначена для кукольного театра и лишь позже была перенесена и переработана под Кабуки, зритель не должен удивляться происходящему.

Вообще же, серия пьес-"самоубийств" (см., например, другую пьесу Тикамацу, "Самоубийство влюбленных на острове небесных сетей" в переводе Веры Марковой) может восприниматься западным зрителем с адекватной реакцией, в отличие от многих других пьес, которые имеют корни в проблеме чисто японской этики. Легко провести параллели с сюжетом о Ромео и Джульетте, переработанным в пьесу Шекспиром. Различие в том, что Кабуки ничуть не выводит мораль, не ставит статичные вопрос и ответ, а лишь дает повод для размышления, используя метод, до которого западная культура дошла не раньше, чем в "Черном квадрате" К.Малевича.

"Самоубийство влюбленных в Сонэдзаки" была впервые поставлена в 1703-м году, через несколько недель после трагической смерти молодых людей, ставших прототипами О-Хару и Токубэя. Селяне, смотревшие спектакль, верили, что души влюбленных воплотились в форму пластичных кукол театра Бунраку.


поставить закладкупоставить закладку
написать отзывнаписать отзыв


Предыдущие публикации:
Григорий Заславский, Московские театры уже разделили на "чистых" и "нечистых" /11.06/
На открытии Чеховского театрального фестиваля Людмила Швецова говорила о том, что в Москве есть как репертуарный, традиционный театр, так и театр новый, ищущий. Но если рассматривать "новые интерпретации" в широком смысле, то именно репертуарные театры дают наиболее интересные образцы свободного прочтения.
Майя Крылова, Крайность льда, представленная в танце /30.05/
В Арктике я встретилась с самым красивым пейзажем, который я когда-либо видела. Я встретилась с невероятной красотой, с источником неземного наслаждения. Абсолютная белизна. И еще я встретилась... с сопротивлением поверхности льда.
Вера Максимова, Доронина до и после раздела Художественного театра /21.05/
Возмездие не обошло Доронину за то, что играла с судьбой, рвала судьбу на части, произвольно переставляла куски своей жизни, так легкомысленно обращалась с собой, со своим уникальным даром. Во МХАТе на Тверском бульваре большая часть репертуара поставлена ею. Профессиональным режиссером Доронина не стала. Но свой театр сохранила.
Владимир Забалуев, Алексей Зензинов, Хроника смерти, объявленной заранее, или Слово о погибели земли Русской /16.05/
В перестройку или начале 90-х "Красной ниткой", вероятно, прошла бы по разряду "чернухи". И вот в начале третьего тысячелетия, когда общественный интерес к деревенской прозе почил в бозе, герои Железцова неожиданно заговорили со сцены - и едва ли не каждое их слово сегодня звучит откровением.
Вера Максимова, Доронина до и после раздела Художественного театра /15.05/
Доронина, защитив всех, отвергнутых Ефремовым, в полной мере испытала на себе ненависть и травлю "демократической театральной общественности". Мгновенно оборвалась кинокарьера актрисы. Она исчезла с экрана, перестала появляться на вечерах в Доме актера, на приемах. Не звали? Или боялась нарваться на оскорбительную публичную акцию?
предыдущая в начало следующая
Павел Ведерников
Павел
ВЕДЕРНИКОВ

Поиск
 
 искать:

архив колонки:





Рассылка раздела 'Театр' на Subscribe.ru